Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开是对己身
为
的吐言。
impuissance f. 怯
impuissance due au vide des reins 肾虚阳痿
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言一开是对己身
为
的吐言。
Le tremblement de terre réduit les gens à l'impuissance.
地震使人们束手策。
Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸使这个男人瘫痪了。
Nous devons accepter notre impuissance à nous accorder sur un large éventail de propositions.
我们现在必须接受,我们法商定广泛的各项建议。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承认我们为
的确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之的想法。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权,也就等于移民们的脆弱
。
L'impuissance était un aspect de la pauvreté, ainsi qu'une cause et une conséquence de celle-ci.
权是贫穷的一个方面,也是贫穷的原因和后果。
Nous ne devons pas céder à ce scénario avec un sentiment d'impuissance.
我们决不对这种前景产生
助的感觉。
L'impuissance économique a un visage de femme.
经济上权利被剥夺有女性面孔。
Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.
这些统计数字令人法理解,令我们所有人感到
为
。
Cette instance de négociation a stagné dans son impuissance face aux forces de la realpolitik.
这一谈判论坛已经处于停止状态,在实用政治的压面前变得软弱
。
Voilà pourquoi nous devons combattre la pauvreté, l'absence de perspectives d'avenir et l'impuissance des politiques.
正因为这样,我们必须尽一切努,与贫穷、缺乏前途以及政治
作斗争。
Le Conseil a été constamment réduit à l'impuissance face à ces crimes, malgré leur gravité.
虽然这些罪行很严重,但有人一意孤行,使安理会不有效处理这些罪行。
Il ne faudrait pas imiter la Société des Nations dans son impuissance face à l'Abyssinie.
我们不重复国联在阿比西尼亚问题上束手
策的错误。
L'usage de la violence sexuelle crée une atmosphère d'insécurité et d'impuissance, avec des effets dévastateurs.
实施性暴造成了一种具有破坏性影响的不安全和
助的气氛。
Le Rapporteur spécial a proposé d'ajouter à ces éléments le critère de l'état d'impuissance.
特别报告员建议在这些因素以外增加一项“丧失”的标准。
S'ils n'agissent pas, l'injustice, l'impuissance et l'étroitesse d'esprit feront encore longtemps partie de notre avenir.
若不改革,将给今后带来长期不公正、不从心和目光狭隘的后果。
Nous ne sommes pas désespérés, ni ne sommes-nous résignés à un état d'impuissance.
我们并不绝望,也不甘心落入助的境地。
Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.
我们致于打破
为
和缺乏干劲的恶性循环。
Des tentatives seront faites, ouvertement ou subrepticement, pour échapper à une situation d'impuissance.
可以公开地说或者迷信地说,总会有量挣脱心有余而
不足的情势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。