L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是责对
贸易
部长级代表。
déléguer le (pouvoir, droit) à quelqu'un 授权予某人
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是责对
贸易
部长级代表。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
实上,如果你希望你
企业能够发展壮大,你应当尽可能地将工作委托他人完成。
Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
他职位赋予了他一些特权。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大会中妇女代表人数大增。
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就等于放弃自己职责。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长
了欧洲专员
职位。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)附属法例:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻国会代表办公室提供资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》附属法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《工厂及工业经营条例》(第59章)附属法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在交保护
授予方面没有通行
规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
De plus, les administrateurs ne délèguent pas toujours à leurs jeunes collègues.
此,并没有总是把适当
从高级专业人员那里移交给初级专业人员。
Il délègue certaines de ses responsabilités dans ces domaines au Gouvernement du territoire.
总督将这些方面一些职责委托给领土政府。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明确指出,最好是采取一种更为实
做法。
Ils pourront déléguer certaines de leurs tâches quotidiennes, mais assumeront l'entière responsabilité de la sécurité.
指定官员将有权把他(她)一些日常安全责
交给合适
副手,但将始终掌握全盘责
,接受问责。
Dans la pratique, la Cour populaire suprême peut déléguer cette fonction à une haute Cour.
尽管如此,实际上最高人民法院也可以将此项职能移交给高等法院。
Délégué du Mali à la Sixième Commission chargée des questions juridiques.
马里出席责法律问题
第六委员会代表。
Comme M. Ramos-Horta l'a dit à juste titre, il ne suffit pas de déléguer les responsabilités.
如拉莫斯-奥塔正确指出那样,移交权力还不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。