L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
事实上,如果希企业能够发展壮大,应当尽可能地将作委托他人完成。
Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
他职赋予了他一些特权。
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派他人开展作,就等于放弃自己职责。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三女部长担任了欧洲专员职。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)附属法例:附表2第2项条件。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻国会代表办公室提供资料。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》附属法例。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).
《厂业经营条例》(第59章)附属法例。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行规则。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
De plus, les administrateurs ne délèguent pas toujours à leurs jeunes collègues.
此外,并没有总是把适当任务从高级专业人员那里移交给初级专业人员。
Il délègue certaines de ses responsabilités dans ces domaines au Gouvernement du territoire.
总督将这些方面一些职责委托给领土政府。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一代表明确指出,最好是采取一种更为务实做法。
Ils pourront déléguer certaines de leurs tâches quotidiennes, mais assumeront l'entière responsabilité de la sécurité.
指定官员将有权把他(她)一些日常安全责任交给合适副手,但将始终掌握全盘责任,接受问责。
Dans la pratique, la Cour populaire suprême peut déléguer cette fonction à une haute Cour.
尽管如此,实际上最高人民法院也可以将此项职能移交给高等法院。
Délégué du Mali à la Sixième Commission chargée des questions juridiques.
马里出席负责法律问题第六委员会代表。
Comme M. Ramos-Horta l'a dit à juste titre, il ne suffit pas de déléguer les responsabilités.
如拉莫斯-奥塔正确指出那样,移交权力还不够。
Il peut déléguer ce pouvoir aux chefs des services relevant de son département.
他可以把这一权利授予其服务性事业部门主管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi l'Europe ne peut plus déléguer à d'autres puissances sa sécurité et sa défense.
就是为什么欧洲不能再将其安全和防务委托给其大国。
Vous êtes Déléguée Générale de la Fondation au Club Med.
你是麦德俱乐部基金会总代表。
Pour l'entrée, je délègue complètement à Jean et Sarika.
对于前菜,我完全把工作交给让和萨利卡。
Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris seulement qu'elle était infirmière déléguée.
我没听见位太太姓名,只知道她是护士代表。
On n'a pas besoin de déléguer nos savoir-faire à une machine qui prétend faire à notre place.
我不需要将我专业知识授权给声称可以代替我做件事机器。
On a réussi à le déléguer et maintenant il est passé sur la partie plus design produit.
部分已经成功委派给理了,现在,Alexis转而投入产品设计部分。
Délégué : Mal, ils veulent fermer l'usine.
很不好,想要关闭工厂。
Délégué : Tout le monde le sait, mais qu’est-ce qu’on peut faire?
所有都知道,但是我能做什么呢?
Et la ministre déléguée, en particulier pour son travail auprès de nos anciens combattants et pour préparer ces cérémonies.
还有部长代表,特别感谢她与我退伍军一起工作并准备些仪式。
Si vous êtes manager ou entrepreneur, et que vous êtes ISTJ, vous allez alors avoir du mal à déléguer.
如果你是经理或者老板,且你是ISTJ,那么你会很难委托别。
Délégué : Je ne crois pas. Ils ont décidé de fermer les usines, ils le feront.
我不样认为。决定关闭工厂,就么做了。
Délégué : Oui, ils le savent, mais ils disent que l’usine n’est pas assez rentable.
是,知道,但是说工厂并不盈利。
Délégué : Ça oui, ils l’ont oublié. Ils veulent gagner plus d’argent, rien d’autre ne les intéresse.
就是啊,忘了吗。想挣更多钱,其什么事都不感兴趣。
Déléguer notre alimentation, notre protection, notre capacité à soigner notre cadre de vie au fond à d'autres est une folie.
将我食物、保障系统以及照料生活环境能力委任于是愚不可及。
Il ne faut pas déléguer qu'à ceux qui sont dans la rue.
- 我绝不能只将权力委托给街头士。
La ministre déléguée aux Collectivités territoriales a démissionné hier.
地方当局部长昨天辞职。
Comme quand j’étais déléguée de classe, il fallait faire moins de 500 mots.
就像我当班级代表时一样,你必须做不到500个单词。
Peut-on déléguer à un robot le droit de tuer ?
我能把杀戮权利委托给机器吗?
Au bout d'un moment, il n'y a pas de secret, il faut déléguer tout simplement.
过了一会儿,没有秘密,你只需要委托。
Faut pas juste enregistrer un son et après, tout déléguer à tout le monde.
您不仅需要录制声音,然后将所有内容委托给每个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释