Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了一种不稳定、但正在升
趋势。
ascendante circonvolutionfrontale 前中央回
artère pharyngienne ascendante 咽升动脉
chromatographie ascendante 行色谱法
évolution ascendante 升发展
fermentation ascendante et descendante 升降发酵
force ascendante 升力
myélite ascendante 行性脊髓炎
paralysie ascendante aiguë 急性行性麻痹
portion ascendante du duodénum 十二指肠升部[分]
source ascendante 升
veine lombaire ascendante 腰升静脉
Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了一种不稳定、但正在升
趋势。
La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.
承认扩大家庭,既可以向
代,也可以向下代扩大。
La tendance ascendante des infections par le VIH se poursuit.
艾滋病毒感染率继续呈升趋势。
Pour un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.
一些缔约方在90年代末明显出现了排放量增加趋势。
Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.
必须兼顾从下到法
从
至下
法。
À cet égard, l'approche descendante doit être complétée par une approche ascendante.
在这方面,必须以自下而方式来补充自
而下
方式。
Une autre tendance ascendante est la participation des Taliban au commerce de la drogue.
另一个升趋势是塔利班参与毒品贸易。
Dorénavant, la redéfinition du rôle de l'État signifie reconstruire l'État, à travers une approche ascendante.
今后,重新界定国家作用,意味着以一种自下而
步骤改造国家。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而”
办法也被用于具体减排措施
成本估算。
Il reste que, dans un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.
但一些缔约方在这十年期末明显出现了排放量升
趋势。
Le portefeuille de projets du FEM est, à bien des égards, constitué selon une démarche ascendante.
在许多方面,环境基金活动都是自下而。
Des méthodes descendantes et ascendantes sont utilisées pour estimer les émissions de GES dues aux transports aériens.
评估乘飞机温室气体排放使用自
至
自下至
方法。
Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.
根据我国城市政策,我们谋求采取一项由下至
并以地方参与为优先
办法。
Cette approche ascendante aiderait les pays à adopter des plans nationaux de développement adaptés à leurs problèmes écologiques.
这种“自下而法”将有助于各国订立与环境问题相关
国家发展计划。
Les sévices sexuels à l'encontre des enfants sont devenus monnaie courante et la traite d'enfants suit une courbe ascendante.
性虐待已变得很普遍,而且贩卖儿童也呈升趋势。
Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.
有国家认为,双边“要价”/“出价”办法,加
自下至
法,无法充分地确保可观
成果。
Le Secrétaire exécutif du Fonds a remercié les délégations de leur appui et a confirmé que le FENU traversait une phase ascendante.
执行秘书感谢各代表团支持,并确认资发基金正在
升中。
L'emploi était dans une phase ascendante, le chômage en baisse et le nombre des ayants droit aux prestations de sécurité sociale diminuait.
就业率升,失业率下降,提出社会保障补贴要求
人越来越少。
Quelques Parties ont utilisé la méthode de référence tandis qu'une Partie a fait une comparaison détaillée entre des estimations «descendantes» et «ascendantes».
有几个缔约方使用了参考办法,而一个缔约方在从至下
从下至
估计数之间进行了详细
比较。
La majorité des participants à la réunion ont reconnu que l'approche «ascendante» était la plus appropriée pour lutter contre la dégradation des terres.
大多数与会者承认,从下至办法是防治土地退化
最适合
方法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。