有奖纠错
| 划词

Les États-Unis ont par ailleurs institutionnalisé le racisme sous sa forme la plus perfide : quoique 6 % de la population seulement soit d'origine africaine, plus de 50 % des prisonniers et 98,5 % des condamnés à mort dans les 20 dernières années sont afro-américains.

还将种族主义最丑陋形式制度化:非洲裔人口只总人口6%,但在过去二十年里,50%以上囚犯和被判处中有98.5%为非洲裔美

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique, intermezzo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年9月合集

Chacun choisira la laideur du moment dont nous vous parlons souvent et que les Israéliens eux-mêmes peuvent lire dans le journaux.

每个都会选择我们经常提到丑陋时刻,以色列自己也可以在报纸上看到这些。

评价该例句:好评差评指正
左拉品精选

Oui ! nous assistons à ce spectacle infâme, des hommes perdus de dettes et de crimes dont on proclame l'innocence, tandis qu'on frappe l'honneur même, un homme à la vie sans tache !

对,我们正目睹一幕丑陋场景:负债累累、为非,而一个充满荣誉感、毫不良记录,却被大肆攻击。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin ces messieurs arrivèrent à la plus laide des pièces de ce superbe appartement, à peine s’il y faisait jour ; là se trouva un petit homme maigre, à l’œil vif et en perruque blonde.

终于,这两位先主来到这套华丽房子中最丑陋一间,里面黑乎乎,有一个又矮又瘦,目光炯炯有神,戴着金色假发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接