有奖纠错
| 划词

Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.

谁也难不了会犯这样的错误。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, développé ou en développement, n'est à l'abri de leurs effets.

任何一,无论是发达还是发展中,都不其影响。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri de la peur est notre second grand objectif.

恐惧的自由是第二主要目标。

评价该例句:好评差评指正

L'autre élément de la sécurité humaine est vivre à l'abri de la peur.

人的安全的另一方面是恐惧。

评价该例句:好评差评指正

On peut adresser des reproches à tous les pays; aucun n'est à l'abri de critiques.

都应允许别人提出批评;没有哪是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Les forces internationales ne sont pas à l'abri de la violence.

际部队也无法暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement aucun pays n'a été à l'abri de cette catastrophe, et le mien non plus.

实际上,包括我的在内,没有一在这场灾害面前无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Aucun continent n'est à l'abri de la terreur.

没有哪大洲可以恐怖威胁。

评价该例句:好评差评指正

Aucun d'entre nous n'est cependant à l'abri de la menace terroriste.

但是,我们任何人都不恐怖威胁。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État, développé ou en développement, n'est à l'abri de la menace du terrorisme.

没有任何,无论是发达还是发展中,可以恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.

最近的各事件证明,任何都不这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre ces deux nations n'était pas à l'abri de préjugés, souvent douloureux.

这两民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il faut mettre les enfants à l'abri de l'exploitation et de la violence.

第五,必须保护儿童不受虐待、剥削和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune institution ne doit être à l'abri de critique.

然而,任何机构都不应批评不得

评价该例句:好评差评指正

Aucun organe n'est à l'abri de l'épreuve du temps.

任何机关在时间和时间的影响面前都无法例外

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est à l'abri de leurs conséquences.

没有什么人不受其后果的影响

评价该例句:好评差评指正

Nous, dans le Pacifique, ne sommes nullement à l'abri de cette épidémie mondiale.

太平洋也不这种全球的流行病。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État, aucun membre de la communauté internationale n'est à l'abri de cette menace.

面对这一威胁,任何一际社会的任何一成员都不会感到安全

评价该例句:好评差评指正

Aucune mère israélienne n'est à l'abri de la peur de perdre son enfant.

以色列没有任何一位母亲不在担忧会失去她的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces pays n'est à l'abri de ces influences.

每一难以避这些影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous ne sommes pas à l'abri de résurgences et de nouveaux variants.

我们对复发变体没有免疫力

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Personne n'est à l'abri de ce virus. Personne.

没有人可以避免这种病毒,没有人。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Même ceux qui ont un emploi ne sont pas toujours à l’abri de la pauvreté.

即使能找到工作人也不定就可以逃脱贫困。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.

现在,应该立刻将受害者暴雨中安置于庇护之中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, si un être meurt à l'abri de ceux-ci, il peut arriver qu'il se conserve.

所以,如果个生命在庇护下死亡,尸体就可以得到全。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Personne n'est à l'abri de la peur.

没有人能免于恐惧。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.

我们正好幸运地站在对面,所以没有遭遇到危险。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’espère que vous êtes tous en bonne santé, au chaud et à l'abri de votre pollution !

我希望你们身体都好,吃饱穿暖,不受污染侵害

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il comprend que Rome vivra tant que ce bouclier sacré restera à l'abri de ses murs.

他意识到,只要这面神圣盾牌在罗马,罗马就不会灭亡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était plus qu’évident que les intrus avaient voulu se mettre à l’abri de toute surprise.

显然,这些侵略者想用这个方法来防止意外侵袭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vit l'herbe s'aplatir sous leurs pieds invisibles tandis qu'ils s'éloignaient à l'abri de la cape.

哈利看着小屋周围地被压平,听到三双脚走远了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le mieux, c'est de les laisser dans un coin de la cuisine, à l'abri de la lumière.

最好,把它们放在厨房角,光照不到地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si vous voulez conserver votre anthotype, mettez-le à l’abri de la lumière. Car comme les fleurs, c’est périssable.

如果您想存您印模,把它放在远离光线地方。因为像花样,它是易逝

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais qui pourrait se flatter d’avoir jamais fixé la fortune et d’être à l’abri de ses revers !

但是,谁敢夸口,说自己能永远住幸福,免去切灾难呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries.

这些产品包装会使产品免受任何磕碰或坏天气引起损害。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Plus vous couvrez votre peau, plus vous serez à l'abri de ces petits vampires qui rentreront dans votre maison.

您越是遮盖您皮肤,就越是安全,不会把这些小吸血鬼带您你房子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Sur l'enveloppe qu'elle caressait à l'abri de l'obscurité du tiroir, elle suivit les lignes que l'encre d'une plume avait formées.

漆黑抽屉里抚摸信封,顺着信封上用钢笔写字摸下去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Alors d'une manière générale, les médicaments doivent être stockés à l'abri de la lumière, de l'humidité et de la chaleur.

通常,药物应存放在避光,防潮防热地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Conservées à l'abri de la lumière, les archéologues ont aussi trouvé ces broches en cuivre.

- 远离光线,考古学家还发现了这些铜胸针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接