Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes.
敌人马四下逃窜,扔掉了武器。
Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes.
敌人马四下逃窜,扔掉了武器。
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜逃走了。
A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?
他真了藏身
地下碉堡吗?
Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
但是今年,当玛丽海滩
睡
时候,让消失了。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并走了被打
同伙
武器。
Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.
我们瞧见海岸那儿跑
,大家都幸运得并且高兴得和世界
不大旅行
人一样。
Le reste des Taliban s'est enfui en direction du sud-est.
其余塔利班向东南逃去。
Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.
他姐姐Mahnaz也与她
丈夫一齐逃到荷兰。
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相信为我们指路万能爱神
原则,而不相信我们所摒弃
暴力之神。
Par la suite, elle s'est enfuie dans un village voisin avec ses deux fils.
她后两个儿子逃到附近
村子。
Par chance, il a pu s'enfuir par la fenêtre des toilettes.
幸好他从厕所窗户逃了出
。
M. Khalilov s'est de nouveau enfui; la bande a alors menacé ses parents de les assassiner.
Khalilov先生再度逃脱,该团伙因此威胁要杀害他父母。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于附近地区犯下种种暴行
消息。
Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.
据称大约8 000人已经逃离此地。
Deux personnes seulement, dont l'une a rencontré la MONUC, ont pu s'enfuir.
只有两人(其中一人与联刚特派团会见)幸于逃脱;其他人均已证实身亡。
Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.
他们从背后向试图逃逸儿童开枪。
Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.
听到警报后,除了两人外,所有毛主义分子都逃离了现场。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用伪造
身份证件逃往奥地利。
Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.
申诉人设法逃走并躲进Sylhet山中。
Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui.
他感到他受到追捕,为了避免遭到酷刑,他逃离了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。