Cela mérite une fête.
值得庆祝。
Cela mérite une fête.
值得庆祝。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做。
Comment cela a t'il eu lieu?
是怎么发
?
Il en a tiré une leçon.
他从中吸取了教训。
Je vous l'ai pourtant répété cent fois .
然而我和你说都说过一百遍了。
Il est nécessaire d'en parler. Il est nécessaire qu'on en parle.
非谈不
。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道,咱们几个
是
个世界上唯一知道
人。
La chose en vaut bien la peine.
很值得一做。
Cette affaire se termina en queue de poisson.
虎头蛇尾。
Nous reparlerons de cette affaire un autre jour.
我们改天再谈。
En quelle année cela se passe-t-il ?
发
在哪一年?
Ça n'a pas été une mince besogne.
真不容易。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
与我毫不相关。
Cela ne se fera pas sans résistance.
做不会不遇到阻力。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
惜他得悉
太晚了。
Cela n'a pas été une mince besogne.
真不容易。
Au grand jamais je ne ferai cela.
我无论如何不干。
Il faut le faire de toute urgence.
必须最最紧急地去办理。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
让他没有成为总统。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
在于我们不是同一种性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。