Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈责任感,从
访问不同
。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责任感,因为他每句话都意义非凡。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
从这儿就看得出他
责任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关信誉和
责任感。
Les médias doivent faire preuve de responsabilité dans le traitement de l'information sur le terrorisme.
媒体在恐怖主义消息处理方式上应该表现出责任感。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
对
球体系也必须有责任感。
Nous sommes confiants que cette relation permettra de renforcer la responsabilisation des dirigeants de Bosnie-Herzégovine.
相信,这种关系将得以增强波斯尼亚和黑塞哥维那领导人
责任感。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感。
Elle encourage les dirigeants palestiniens à assurer le fonctionnement habituel des institutions palestiniennes.
欧盟鼓励巴勒斯坦领导人表现出强烈责任感,确保巴勒斯坦机构
正常运作。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真,显示
责任感。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感跨国公司应更加重视其本地经营活动
滴流效应。
Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.
都熟悉平先生
高度责任感、他对他
工作
无私奉献和他
出色才能。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
鼓励那些需要帮助
人增强其个人和社会责任感。
Cette décentralisation a encouragé un sentiment accru de responsabilité chez les autorités locales.
权力下放有助于在地方政府单位中培养更强责任感。
Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.
应保持谦恭,并感受到这一时刻
历史责任感。
La postérité nous impose de mettre notre sens du devoir à l'épreuve.
子孙后代要
经受对
责任感真正
考验。
Nous participons à cet important débat, animés d'un profond sentiment de responsabilité et d'urgence.
怀着深深
责任感和紧迫性来参加这一重要
辩论,正如秘书长在第12次会议
介绍性发言中所说
,“
正在从事一场与邪恶作斗争
精神战斗,这种邪恶受到所有宗教
诅咒。”
Il compte sur le sens des responsabilités des dirigeants palestiniens et du nouveau Gouvernement israélien.
他寄希望于巴勒斯坦领导人和以列色新政府责任感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。