Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算满了。”
Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算满了。”
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
中标者将获得事先约定的连续20年的上网电价保证。
Le prix d'un titre est un montant convenu entre deux parties en échange du titre.
一个凭证的价格是一个约定的总额进入俩个部分在交换凭证。
Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.
以约定的修改限,
93段的实质内容获得核准。
Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.
以约定的修改限,
31和32段的实质内容获得核准。
Généralement, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.
无形财产经常只是合同约定的受付权。
L'orateur appuie la proposition de supprimer les mots “or agreement”.
他支持把“或约定”三字删除的提议。
D'une manière générale, la responsabilité contractuelle découle de la contravention à une obligation contractuelle.
合同约定的赔偿责任通常随违背合同约定的义务而来。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法律约束力。
Le mandat de Doha a une importance primordiale pour l'accomplissement des engagements internationaux.
多哈指令对于履行约定的国际承诺具有要的意义。
Les intérêts des parties vont aussi dans le sens de cette interprétation de leur accord.
上述对双方约定的理解是符合双方当事人利益的。
Cependant, lorsque les parties sont convenues d'un taux d'intérêt particulier, c'est celui-ci qui s'applique.
但是,如果双方当事人对具体的利率做出了约定,则适用该约定的利率。
Le fond du paragraphe 2 a été approuvé sous réserve des amendements convenus.
在进行约定修改的前提下核准了2段的实质内容。
Le fond du paragraphe 14 a été approuvé sous réserve de l'amendement convenu.
在进行约定修改的前提下14段的实质内容获得核准。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产在其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。
Souvent, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.
无形资财产经常只是合同约定的受付权。
L'engagement de la communauté financière a commencé à s'orienter vers les grands pays en développement.
金融界的约定已开始转向大的发展中国家29。
Une telle convention n'a pas d'incidence sur les droits de quiconque n'y est pas partie.
此类约定不影响任何非约定当事人的权利。
L'ensemble des échanges contractuels entraîne une allocation efficace des ressources dans une économie.
这些约定交换的总和会促成经济体内部资源的有效分配。
Le paragraphe 1 traite de l'effet de la convention de conciliation.
一款所涉及的是各方当事人实行调解的约定的作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。