Dans un environnement papier, les mots “authentification” et “signature” ainsi que les actions d'“authentifier” et de “signer” n'ont pas exactement la même connotation selon les systèmes juridiques et ont des fonctionnalités qui ne correspondent pas toujours nécessairement à l'objet et à la fonction de ce que l'on appelle les méthodes d'“authentification” et de “signature” électroniques.
在纸质环境中,“认证”和“签名”这两个词及其相关行动在法律体系中有着
尽相
涵义,其实际
与所谓电子“认证”和“签名”方法
用途和
必一致。