Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问
。
À cet égard, deux questions connexes mais distinctes doivent être réglées.
在这方面,必须论及两个相关而又不同
问
。
Nous sommes aussi à l'oeuvre dans ce domaine au Pérou et en Équateur.
在秘鲁和厄瓜多尔,我们还正在处理与此相关
各种问
。
Deuxièmement, il pourrait être convenu de regrouper des points qui concernent des questions apparentées.
第二,可以按照商定
合审议涉及相关事项或问
项目。
Les ressources halieutiques posent un problème similaire.
相关
问
涉及渔业资源。
Il sera revu pour tenir compte de ses discussions sur le sujet.
将
该案文加以修订,以反映工作
相关问
讨论情况。
Il sera révisé pour tenir compte de ses discussions à ce sujet.
将
该案文加以修订,以反映工作
相关问
讨论情况。
Un problème connexe tient à l'application des TAS.
一个相关
问
是《土耳其会计准则》
实施。
Toutefois, les fonctionnaires locaux manquent généralement des capacités nécessaires et sont ignorants des questions pertinentes.
但是,地方官员通常没有必要
能力和
于相关问
知识。
Il devrait s'occuper des problèmes liés à la confiscation des biens des minorités religieuses.
缔约国应当处理与没收宗教少数群体
礼拜场所和有关财产相关
问
。
Une question connexe est le coût de l'évaluation et la partie qui devrait le supporter.
与此相关
问
是估值
费用和应负担该费用
当事人。
Les divers ministères ont procédé à l'organisation des questions pertinentes d'égalité des sexes.
各部委正着手成立处理相关平等问

织。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问
相关
任何其他材料。
Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.
根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将
织相关
儿童问
行动。
L'Union européenne attache une grande importance aux questions liées à la famille.
欧洲联盟十分重视与家庭相关
问
。
Au cours de ces réunions, on traite également des violences provoquées par des questions d'honneur.
在会谈期间,还讨论到与名誉相关
暴力问
。
Problèmes liés à l'accès aux locaux de l'ONU.
进入联合国房地
相关问
。
Toute nouvelle restriction concernant ces dispositifs en saperait l'utilité militaire.
反排装置
进一步限制将损害其军事价值,无法有效解决相关
人道主义问
,反而增加了恐怖分子和非国家行为者获取MOTAPM
机会。
Aussi le Gouvernement chilien continuera-t-il d'aider à financer les activités relatives aux questions autochtones.
因此,智利政府将继续为与土著问
相关
活动提供财政支助。
L'exploitation durable des forêts passe par la sensibilisation à leurs problèmes.
相关问
认识是森林能否得到可持续利用
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。