Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品问题在于它们在长时期内都很危险。
Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品问题在于它们在长时期内都很危险。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年时期和童年
所有
,仅存
就是这个小盒子了。
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青年放荡时期之后,他终于成家了。
C'est terrible d'être sur la route aux heures de pointe.
上下班高峰时期在路上真是太骇人了。
Au moment de la frondaison, la nature reverdit.
在长叶子时期,
自然又变绿了。
Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.
在这段时期,随着工业化和城市化出现,新
社会步伐创造了交替工作与休息,自由时间
。
Les importations chinoises de Birmanie ont crû de 71,2 % pendant cette période.
在同一时期,中国从缅甸进口贸易额增加了71.2%。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
EN PERIODE DE CONTROLE DE PRIX,CERTAINS D'ETRE EUX SONT FIXES PAR LA PUISSANCE PUBLIQUE.
在控制价格时期,其中一些价格是由公共力量所决定
。
On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时期,越富有人离婚几率越
。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶出现是玻璃艺术
另一个辉煌历史时期。
Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.
他们还发现了这些干细胞胚胎时期特点。
Il lui faudrait une cure de repos.
他需要休养一个时期。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道小插曲足以改变整个事态
进程。夏洛特·科黛
行为就是如此。
L'hiver de 1819 a 1820 fut un des plus rigoureux de l'epoque.
一八一九年到一八二○年之间冬天是那一时期最冷
冬天。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一个国际缓和时期。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期建筑。
Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.
这里一切使我
想起解放战争时期
战斗生活。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被多数当地居民所排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。