Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?
早,今天
阳光特别
好,要不要跟我一起去晨跑?
Tôt aujourd'hui, le soleil particulièrement bonne, ou faire du jogging pour garder avec moi?
早,今天
阳光特别
好,要不要跟我一起去晨跑?
Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.
它比我们

来
早,我
将在2010年
期,摆脱经济危机。
Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
是成立比较早
,能从事精细加工业务。
De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.
许多
正寻求降低早辍学儿童
人数。
On s'est toutefois efforcé de présenter un aussi grand nombre de pays que possible.
和较早
一些案例相比,还打算更突出最近
案例――过去两三年作出裁决
案例。
Il a précisé que les demandes de visa avaient été pourtant présentées bien à l'avance.
他强调,古巴代表团
经在足够早
时间就提交了签证申请。
Dans ce contexte, il invite la Commission à réexaminer la décision qu'elle avait prise.
在这方面,他邀请委员会重新审议其较早
决定。
Néanmoins, ces deux rapports ont servi de point de départ aux activités du Groupe.
不过,这两份较早
报告是本专
组工作
起点。
Le présent rapport n'a donc pu être soumis plus tôt.
因此,本报告无法在更早
阶段提出。
Ceux qui se sont rapidement adaptés ont tiré davantage parti de la mondialisation.
适应较早

至今因全球化获益最多。
Dans les pays en développement, certains commencent à fumer dès l'âge de 6 ans.
在发展

内,有些吸烟
人早在6岁时就开始吸烟。
Les matières militaires excédentaires doivent le plus tôt possible être transformées en matières non militaires.
必须在尽可能早
时机把多余
武器材料转变为非武器
形式。
À un stade antérieur de l'évolution du droit international, la réponse aurait pu être positive.
在
际法发展
较早阶段,答案可能是肯定
。
De fait, les évaluations périodiques devraient commencer plus tôt.
实际上,应在较早
时候开始定期评
。
La Directrice a indiqué que les informations figurant dans l'annexe B n'étaient plus à jour.
投资管理处处长说较早
宣传材料还未更新。
Lors du débat, elle a appris qu'il existait des ensembles de données biologiques plus anciens.
在讨论期间,委员会获知,
经存在较早
相关生物档案数据集。
Par rapport à celui de l'éthanol, le marché international de biogazole n'en est qu'à ses balbutiements.
和乙醇市场相比,生物柴油
际市场还处于非常早
初期阶段。
Pour les autres pays, les estimations ont été établies sur la base d'enquêtes effectuées antérieurement.
其他



数均以较早几年
调查为根据。
Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.
按照较早
条例,由教育和科学部任命这些学校
管理机构。
Cela a facilité la détection de l'épidémie à une phase relativement précoce.
这有助于在相对较早
阶段发现疟疾流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。