Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没想到这样年轻。
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没想到这样年轻。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会在这碰到您。
Il était loin de s'attendre à cela.
对此没有想到。
Et ça me fait penser à la question de la contraception.
由此想到避孕问题。
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser ?
我们甚至没有想到拥抱?
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到正是这个。
Dites tout ce qui vous vient à l'esprit.
您想到什么都告诉我。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定时候想到
是谁?ELLE:您作出决定
时候想到
是谁?
Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.
没想到你唱歌这么好。
Je suis très surprise de vous rencontrer.
我真没有想到会碰见您。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
一想到这个就毛
。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我会想到那些妇女们流泪眼睛。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求职面试,我就紧张。
Quand je pense qu'elle aura bientôt seize ans!
没想到她也快16岁了!
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
起先想到是行刺德国威廉二世皇帝。
Il ne croit pas si bien dire.
没想到
完全说中了。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机家神。
Il est en possession de leur dire ce qu'il pense.
可以想到什么就跟
们说什么。
Ils sont rentrés plus tôt que je ne pensais.
我没想到们这么早就回来了。
Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.
想到这个好消息就感到极大
鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。