Pour ce faire, il est essentiel que les évaluateurs fassent montre de professionnalisme et d'intégrité intellectuelle lorsqu'ils appliquent les méthodes d'évaluation conventionnelles.
为确保这一点,至重要
是评价人员
采用标准评价方法时必须体现专业精神并思虑周到。
Pour ce faire, il est essentiel que les évaluateurs fassent montre de professionnalisme et d'intégrité intellectuelle lorsqu'ils appliquent les méthodes d'évaluation conventionnelles.
为确保这一点,至重要
是评价人员
采用标准评价方法时必须体现专业精神并思虑周到。
Il a représenté son gouvernement à la Conférence du désarmement avec une autorité remarquable, de réels talents de diplomate et un sérieux véritablement hongrois.
他裁谈会中以出色
权威,外交才干和匈牙利人
有
周密思虑代表了本国政府。
Enfin, ils trouvèrent sur le quai un de ces vieux coupés noctambules qu'on ne voit dans Paris que la nuit venue, comme s'ils eussent été honteux de leur misère pendant le jour.
满意于那一切阿谀赞叹和那场使得女性认为异常完备而且甜美凯歌,一种幸福
祥云包围着她。所以她什
都不思虑了。
Nous notons que le rapport du Secrétaire général est d'autant plus persuasif qu'il se base sur un niveau élevé de réflexion et de détail, qui a clairement servi à l'élaboration des recommandations.
我们认为秘书长报告
别有说服力,因为它思虑十分周到而且内容详细,这显然有助于制订各项建议。
La communauté internationale doit prêter davantage d'attention à la situation des femmes en situations de conflits et d'occupation, de sorte que les délibérations sur la condition de la femme ne soient pas un simple exercice théorique.
国际社会应该别
冲突和占领情况下
妇女
境况,使对她们生存条件
思虑不仅仅是纸上谈兵。
Le besoin de se protéger contre des retards pour les arrangements “juste-à-temps” dans le présent projet de convention semble donc avoir été exagéré et le Groupe de travail ne devrait pas continuer de chercher à inclure les retards sans prendre le temps d'examiner les répercussions de la décision subséquente d'adopter le projet d'article 95.
因此,本公约草案中,防止“准时制”安排中出现迟延
必要性似乎被高估了,工作组不应当继续争取列入迟延问题,而应当停下来思虑一下后来决定通过第95条草案所产生
影响。
Inviter les membres des Nations Unies à préparer et à lancer des campagnes d'information soigneusement conçues afin d'éclairer leurs citoyens sur les périls de l'extrémisme et du terrorisme, de mettre l'accent sur les conséquences dévastatrices de ces fléaux pour les individus et la société, et de propager la culture de la tolérance et de l'acceptation des opinions différentes.
敦促联合国会员国设计和开展思虑周密信息和媒体运动,教育公民认识极端主义和恐怖主义
危险,突出其对于个人和社会
破坏性后果,并传播文化容忍和接受不同意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。