Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒(
用)的流放
.
Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒(
用)的流放
.
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两徒
功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
J'ai inutilement cherché à le raisonner .
我试图劝他,可是这是徒。
C'est de la bouillie pour les chats.
〈口语〉这是徒的事情。这是难以理解的文字。
Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.
为减轻这一状况而做出的尝试迄今为止都是徒的。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有图都将是徒
的。
Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.
这会导致一系列徒的辩论,破坏条款草案案文,削弱目前的共识。
De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.
此外,提交人在过8
提起的每一诉讼程序都是徒
的。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会是徒的。
Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.
决定三大支柱哪个更为重要的尝试是徒的。
L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.
提交人声称,在本案即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒
的。
Nous vous promettons que leurs efforts et leur sacrifice n'auront pas été en vain.
我们保证,他们的努力和牺牲将不会徒。
Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.
然而,所有这些努力都是徒。
Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.
然而,要求我们加入《不扩散条约》是徒的。
Le représentant d'Israël a essayé, en vain, d'induire la communauté internationale en erreur.
以色列代表徒地
图误导国际社会。
Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.
以色列人和巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又徒的暴力而遭受苦难。
Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.
我们相信,今天所作决定带来的希望将不会是徒的。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒。
Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.
我们必须找到结束这些休
止的徒
战争的解决办法。
Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.
然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来的各种徒尝试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。