Il attend le retour de sa bien-aimée nuit et jour.
他日复一日、夜复一夜地等待爱人的归来。
Il attend le retour de sa bien-aimée nuit et jour.
他日复一日、夜复一夜地等待爱人的归来。
Je vous souhaite un bon retour.
我希望你平安归来。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。
Son retour fut salué par des acclamations.
他的归来受到了热烈的欢呼。
Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超过两小时,还没有归来的队伍将被取消比赛资格。
Nous prions également pour le retour du journaliste britannique, Alan Johnston, sain et sauf.
我们也祈祷英记者艾伦·约翰斯顿能够平安归来。
Le Secrétaire général et M. Holmes rentrent de Birmanie.
秘书长和霍姆斯先生刚缅甸归来。
Des mesures spéciales ont été adoptées afin de protéger les pèlerins retournant du hadj.
还为朝觐归来的穆斯林提了特别保护措施。
Et voilà Jobs, rejeté un temps par l'entreprise qu'il a co-créée, de nouveau porté aux nues.
这就是乔布斯,曾被自己参与创建的公司抛弃,之后又凯旋归来。
L’histoire des oiseaux migrateurs est celle d’une promesse: la promesse du retour.
鸟类的迁徙是一个关于承诺的故事:归来的承诺。
Chers N'oubliez pas que nous ne s'est jamais soucié, vous manquez, vous soutenir, toujours les bienvenus chez vous!
亲爱的!记得我们永远牵挂你,想念你,支持你,随时欢迎你的归来!
Nous aimerions aussi remercier M. Annabi de son exposé détaillé fait à son retour du Timor oriental.
我们还感谢阿纳比先生自东帝汶归来之后所作的全面通报。
Quand elle envoie ses enfants à l'école, une mère doit savoir qu'ils en reviendront en toute sécurité.
送子女上学的母亲必须知道他们能平安归来。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民归来后没有返回战前的家园。
Je souhaite un bon retour aux membres du Conseil et du Secrétariat qui ont participé à la mission en Afrique.
我谨欢迎参加非洲访问团的安理会和秘书处成员归来。
Je salue le retour des membres du Conseil et du Secrétariat qui ont pris part à la mission en Afghanistan.
我欢迎参加阿富汗访问团的安理会和秘书处成员访问归来。
Je voudrais saluer le retour des membres du Conseil et du Secrétariat qui ont pris part à la mission en Afghanistan.
我要欢迎参加阿富汗访问团的安理会和秘书处成员访问归来。
La mer a de superbes couleurs. Il est midi, des dizaines et dizaines de voiles reviennent de la pêche. C’est magnifique !
大海格湛蓝。现在是中午,数十艘帆船捕鱼归来,实在是壮观啊!
Je salue le retour des membres du Conseil et du Secrétariat qui ont pris part à la mission du Conseil en Afrique.
我欢迎参加安理会赴非洲访问团的安理会成员和秘书处工作人员的归来。
J'en suis revenu inspiré par le professionnalisme de l'Unité des gardes frontière de la PNTL et des forces militaires opérant du côté indonésien.
“访问归来,家警察边境巡逻队以及印度尼西亚一侧军事部队的专业精神使我受到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。