À l'issue de ces interventions, la discussion a été ouverte.
小组讲员发过言后开。
À l'issue de ces interventions, la discussion a été ouverte.
小组讲员发过言后开。
La Commission en vient maintenant au groupe 3.
委员会现在开集群三。
Il est peut-être trop tard pour rouvrir le débat.
现在重新开可能太迟了。
Des discussions ont été engagées pour mettre au point une feuille de route.
就拟订一项路径图开。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开常规武器问题。
Les membres du Conseil ont entamé les discussions sur le projet de résolution.
安理会成员开该决议草案。
Ensuite, le débat sera ouvert et les Parties pourront y apporter leur contribution.
之后,由缔方开
和发言。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接着委员会开观察员的问题。
Après quoi, nous entamerons le débat sur le sujet thématique prévu aujourd'hui.
然后,我们再开今天的专题。
La Conférence du désarmement doit entamer au plus tôt des discussions sur ce problème.
裁军谈判会议应该尽早开这一问题。
Nous commencerons par la section II.B, qui a trait à la rationalisation des travaux.
我们开关于工作合理化的B节。
Nous pourrons procéder ensuite à l'examen de ce projet révisé.
然后,我们将开经修改的决议草案。
La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.
委员会随即开小组委员会编写的建议。
Voilà cinq ans que nous avons commencé notre discussion sur la réforme du Conseil.
我们开安理会的改革已经有7年了。
Selon l'avis de sa Direction, il pourra commencer à examiner ces rapports.
委员会将依据执行局的意见开这些报告。
Ces questions seront aussi examinées durant la présente session du Comité.
这些问题还将在委员会本届会议上开。
Il est juste et approprié que nous commencions à y réfléchir.
我们应当开撤离战略,这样做是正确恰当的。
Je voudrais terminer en revenant sur le thème par lequel nous avons commencé aujourd'hui.
最后,我想回到我们今天开时谈到的主题。
Le lundi matin, après les formalités d'ouverture d'usage, la séance règlera les questions d'organisation.
星期一上午首先将举行开幕仪式,然后开组织事项。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十五年之前,大会就开安全理事会的改革问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。