L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈的气氛非常热烈。
entretien; causerie; symposiumL'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈的气氛非常热烈。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委

继续举行回答式座谈
。
Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.
与以往的司法座谈
一样,此次
议也由德国政府提供资助。
Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.
此外,秘书长代表也鼓励其他方面主办这类座谈
。
Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.
他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈
的计划。
Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论
、讲习班和座谈
的讲演
。
A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.
在各种
议、讨论
和座谈
上代表知识产权组织。
L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.
通过联合举办展览、座谈
等等,
扩大这类活动的受众。
Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
第一
活动是拉丁美洲和加勒比座谈
和非政府组织讨论
。
Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.
一些国际、区域和全国性讨论
、讲习班和座谈
的讲演
。
On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.
下列文件提供了一份座谈
上讨论的各

问题的概述。
Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.
这些座谈
有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社
。
Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.
委
前成
萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持
之一出席了座谈
。
Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.
该次座谈
的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。
J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.
我非常希望各位代表参加座谈
,我非常期盼着明天看到各位代表。
Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.
其众多的相
活动、座谈
、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机
分享阅读的乐趣。
Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.
在这方面,各种国际
议、论坛和座谈
极大地促进了国家间合作。
Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.
吉布提
民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈
作了努力。
Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.
目提供各种服务,包括座谈
、个别/团体治疗及文娱活动。
Le CIPAT constitue en outre un réseau pour les organisations non gouvernementales nationales dans le monde entier.
理事
通过其年度国际
议、座谈
、专家组和出版物促进提供与药物滥用问题政策、预防和治疗方案以及研究结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。