Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感动了许多网友。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟谈了昨天
治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.
这件胸饰的中心场景是两个斯基泰人在分割一绵羊皮。
La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.
这第二个场景则是同样穿的骑士,正在挽弓。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示电影的冷凝风格。
Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.
会永远记得
们第一次见面的场景。
En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.
下半分是一个战斗场景,展示的是骑士
他们的坐骑。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这电影的有些场景拍得十分露骨。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。
La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.
这个场景发生在上周末塔希提岛的提阿胡普。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者的摄像机没能拍下其他许多残暴场景。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。
J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.
们已经看到这些令人无法承受的痛苦场景。
Le développement, en particulier le développement industriel, doit être abordé d'une manière globale.
必须体地看待发展议程,将工业发展视为广阔场景的一
分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。