Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公权
构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公权
构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们的权构被承认为具有特殊性的公
国家权
构。
Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.
这妨碍了将权下放到适当的级别和将公
服务权
下放的工作。
De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.
这种袭击据称是在公权
关的参与和支持下进行的。
La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
人民的意愿是公权
构的基础。
Les pouvoirs exécutif et législatif doivent être au service du peuple.
行政、立法和公权
得服务于人民。
Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.
公权
当局还应当向该高级权
构提供执行任务所必需的各种信息和文件。
Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants.
他们通常在公权
构工作,或者是作为独立工作者。
Nous réaffirmons l'obligation qui s'impose aux pouvoirs publics de rendre compte de leurs actes.
我们重申公权
构必须对其行为负责。
Il suffit que l'atteinte résulte d'un acte matériel d'une autorité publique, c'est-à-dire d'une voie de fait.
只要侵犯系由某一公权
构的实质性行为造成即可。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公权
的有关实体的作为和不作为组成。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申人民的意志是公当局权
的根本。
Enfin, il a fait le nécessaire pour que les fonds destinés au Centre soient versés plus rapidement.
本次审计是应经社部及内政、公管理和权
下放部分别提出的要求进行的。
Le deuxième ensemble de réformes concerne la répartition et la gestion de l'autorité dans le secteur public.
第二项改革倡议涉及公部门的权
分配和管理。
Les pouvoirs publics soutiennent de nombreuses associations qui agissent pour les femmes immigrées ou issues de l'immigration.
公权
构支持众多的协会投身于帮助移民妇女或来自移民的妇女的工作。
Ces actions montrent bien la volonté des pouvoirs publics français d'agir sur les manifestations d'inégalité qui perdurent.
这些行动充分反映了法国公权
构对长期存在的不平等现象采取行动的意志。
Il a fait l'objet de consultations participatives des pouvoirs publics, de la société civile dans toutes ses composantes.
公权
和民间社会对该法各个组成部分进行了参与性协商。
Depuis lors, les pouvoirs publics ont intensifié leurs efforts pour se doter d'instruments statistiques de collecte de données.
此后,公权
部门加强了它们的
量,以便拥有收集数据的统计手段。
À quelques exceptions près, toutes les personnes exerçant une autorité publique sont soumises au contrôle du médiateur parlementaire.
除了少数情况以外,所有行使公权
的人都受到议会监察专员办公室的监督。
Le paragraphe 4 de l'article 19 stipule que quiconque est lésé dans ses droits par la puissance publique dispose d'un recours juridictionnel.
第19条第4款允许凡权利受到公权
构侵犯者可向法院起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。