Dans une notification adressée en application de l'article 34, le secrétariat a spécifiquement demandé à Niigata de fournir des éléments de preuve de la détention (tels qu'informations parues dans les journaux ou émanant des organisations internationales ou des gouvernements), états de paie, factures et reçus, billets d'avion et d'autobus, déclarations sous serment d'employés de la société, etc.
秘书处在第34

中具体要求Niigata提供拘留的证明(如新闻报导、国际组织和政府的报告),工资记录、发
和收据、飞机
和公共汽车
、公司雇员的宣誓书等等。


联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



