Il a préposé la tâche difficile à son assistant.
他
困难的任务
给了他的助手。
Il a préposé la tâche difficile à son assistant.
他
困难的任务
给了他的助手。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该
给我们的。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在
,
生,”路路通喊着说,“

给我好了。”
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时
子
给Yann照顾。
Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .
他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信
给了她。
On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.
他被
给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。
Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.
第二天,我
作业
给了老师。
Je vous laisse ce colis, mais vous voudrez bien me signer une décharge.
我
个邮包
给您, 不过请您签一张收据。
À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.
必要时, 可以
工作
给他做。
C'est une gageure de lui faire confiance.



给他办, 祸福难料。
C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.
是封急信,应该尽可能快地
给老板。
Il met une lettre à la disposition de son ami.
他
一封信
给朋友。
Je lui ai remis sa clé et une lettre avec?
我是
他的钥匙和那一封信一起
给他了吗?
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果不太着急的话,我三天以后
给您。
De fournir une co-opération des chances, nous seront remis pour vous une réponse satisfaisante.
提供一个合作的机会,我们将
给您一个满意的答卷。
Tant que vous disposez d'un téléphone, tout le reste d'entre nous à faire!
只要你一个电话,其余全部
给我们来办!
La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
战争
件
太重要了,不能
给军人处理。
Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.
她便悄悄地
字纸篓里的东西拿走,
给“统计处”。
Tu ne m'as pas encore donné ton devoir.
你还没
作业
给我。
Ne donner pas le tournevis aux enfants.
不要将螺丝刀
给小孩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。