Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物斗的
面。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物斗的
面。
Callas - De Cet Affreux Combat ...Pleurez, Mes Yeux!
(Acte Iii)为这可怕的
斗而哭泣!
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势的另一根源仍然是武装派系间的
斗。
Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.
我们不想任何人
斗;我们也不会参
其他人的
斗。
Nous combattons une hydre, aussi devons-nous engager la lutte à divers niveaux.
我们斗的是一只多头怪兽,所以我们要在各级战斗。
L'occasion nous est donnée d'éviter que cette querelle ne s'éternise, et nous devons la saisir.
我们有一个可以避免使这斗永久化的机会,我们
当抓住这一机会。
Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.
从那时以后,胡图人和图西人一直在政坛上斗。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参斗的各部族定期在军火市
武器。
Le conflit du Darfour porte sur des ressources et n'a aucune dimension ethnique ou raciale.
达尔富尔的斗是资源
,不是族裔或种族
。
Les combats se sont poursuivis entre milices Jilible et Boqol-Hore à Tiyeglow et aux environs.
在报告所涉时期内,Jilible和Boqol-Hore民兵在Tiyeglow及其附近地区不断斗。
Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.
因此,我们呼吁所有派别停止他们的内部斗。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期
斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.
他们知道如何超越这无益的
斗。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的部族内部斗还在继续。
Le nord du pays, en particulier, a subi les effets d'affrontements entre factions.
北部受派系斗的影响尤其严重。
Les rivalités régionales et internationales ont tendu à exacerber et à prolonger les violences.
区域和国际斗倾向于加重和延长暴力。
L'expérience nous a enseigné en Afrique que, lorsque les éléphants combattent, c'est nous, l'herbe, qui souffrons.
经验教诲我们非洲,当大象们斗时,遭殃的是我们小草。
Je demande donc à l'Assemblée de garder en mémoire la réalité à laquelle nous sommes confrontés.
我要求大会铭记我们不得不斗的现实。
Il semble que le Président Béchir, qui représentait l'armée, ait remporté au moins temporairement cette bataille-là.
代表军队的巴希尔总统看起来至少是暂时赢了这斗。
Entre gangs, la rivalité et les enlèvements ont eu tendance à s'accroître, en particulier en juillet.
帮派间的
斗以及绑架事件有增无减,7月份尤为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。