On prendra cette demande en considération.
这个请求将予以考虑。
On prendra cette demande en considération.
这个请求将予以考虑。
Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.
凡是能引领时代装饰物我们都予以考虑。
Un troisième facteur doit être pris en compte.
第三个因素需要予以考虑。
Il convient aussi de prendre en considération les vues du Corps commun d'inspection.
联合检查组意见应予以考虑。
Ce colloque a formulé des recommandations dont il faudrait tenir compte.
研讨会提出了应该予以考虑建议。
D'autres évaluations ont également été réalisées, et il en est tenu compte.
还进行了其他评估,正在予以考虑。
On pourra également tenir compte des opinions exprimées par les auteurs.
法律献中
意见也可予以考虑。
Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.
在古巴案例中并未对此予以考虑。
Il faudrait tenir compte de l'expérience des Maldives et du Cap-Vert.
马尔代夫和佛得角经验应该予以考虑。
Il va de soi que ces problèmes doivent être considérés globalement.
不言而喻,对这些问题应全予以考虑。
La dimension régionale du droit au développement devrait être prise en considération.
对发展权区
也应予以考虑。
Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.
可探测性技术方
也必须予以考虑。
Il y a un autre élément important que la Conférence doit prendre en considération.
还有一个重要方,本会议必须予以考虑。
L'avis des pays hôtes doit être pris en compte à cet égard.
东道国在这一点上意见应该予以考虑。
Ce dernier étudiera ces questions au cours du premier semestre de 2007.
因此,在修订任务之前,一些建议未能予以考虑。
Le consentement de l'enfant à l'exploitation envisagée ne doit jamais entrer en ligne de compte.
儿童本人同意贩卖,永远不是一个予以考虑因素。
La numérisation de ces textes est donc une priorité.
因此,将这些案转化为数字应优先予以考虑。
Chaque région a ses propres caractéristiques, dont il faut tenir compte.
每一个区都有必须予以考虑
独到之处。
Il faudrait tenir compte des droits des peuples autochtones et d'autres groupes vulnérables.
土著人民和其他弱势群体权利应予以考虑。
Ce projet tiendrait compte des objectifs mondiaux déjà approuvés à diverses conférences des Nations Unies.
草案将会对各种联合国会议商定全球目标予以考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。