有奖纠错
| 划词

On prendra cette demande en considération.

这个请求将考虑

评价该例句:好评差评指正

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领时代潮流的装饰物我们都考虑

评价该例句:好评差评指正

Un troisième facteur doit être pris en compte.

第三个因素需要考虑

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de prendre en considération les vues du Corps commun d'inspection.

联合检查组的意见应考虑

评价该例句:好评差评指正

Ce colloque a formulé des recommandations dont il faudrait tenir compte.

研讨会提出了应该考虑的建议。

评价该例句:好评差评指正

D'autres évaluations ont également été réalisées, et il en est tenu compte.

还进行了估,正在考虑

评价该例句:好评差评指正

On pourra également tenir compte des opinions exprimées par les auteurs.

法律的意见也可考虑

评价该例句:好评差评指正

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

在古巴的案例并未对此考虑

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de l'expérience des Maldives et du Cap-Vert.

马尔代夫和佛得角的经验应该考虑

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que ces problèmes doivent être considérés globalement.

不言而喻,对这些问题应全面考虑

评价该例句:好评差评指正

La dimension régionale du droit au développement devrait être prise en considération.

对发展权的区域层面也应考虑

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.

可探测性的技术方面也必须考虑

评价该例句:好评差评指正

Il y a un autre élément important que la Conférence doit prendre en considération.

还有一个重要方面,本会议必须考虑

评价该例句:好评差评指正

L'avis des pays hôtes doit être pris en compte à cet égard.

东道国在这一点上的意见应该考虑

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier étudiera ces questions au cours du premier semestre de 2007.

因此,在修订任务之前,一些建议未能考虑

评价该例句:好评差评指正

Le consentement de l'enfant à l'exploitation envisagée ne doit jamais entrer en ligne de compte.

儿童本人同意贩卖,永远不是一个考虑的因素。

评价该例句:好评差评指正

La numérisation de ces textes est donc une priorité.

因此,将这些案转化为数字应优先考虑

评价该例句:好评差评指正

Chaque région a ses propres caractéristiques, dont il faut tenir compte.

每一个区域都有必须考虑的独到之处。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte des droits des peuples autochtones et d'autres groupes vulnérables.

土著人民和弱势群体的权利应考虑

评价该例句:好评差评指正

Ce projet tiendrait compte des objectifs mondiaux déjà approuvés à diverses conférences des Nations Unies.

草案将会对各种联合国会议商定的全球目标考虑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Aujourd'hui, ça en fait partie, donc il faut le prendre en considération.

今天,它已成为其中的一部分,因此必须予以考虑

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Swann regrettait de n’en avoir pas tenu compte, d’avoir souvent avoué en plaisantant qu’il n’avait jamais éprouvé si vivement des sentiments de sympathie et d’estime que dans la société d’une canaille.

,他从前竟从来没有予以考虑,时常还以开玩笑的口吻说什么他只有流氓集团里才能看强烈的同情和尊敬的感情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile, rutilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接