Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!的漂亮黑斗篷!
的漂亮红斗篷!”
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!的漂亮黑斗篷!
的漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
个国家的绝大部分会仍然
的族裔吗?
Une brique formant la matière à la surface et la couche interne de la Isshiki.Bienvenue à rappeler à l'ordre!
砖体次给料成型面层和内层为
的.欢迎来电订购!
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并个
的群体;虽然移徒者可能有同样的基本需要,但他们也有自己的群体特有的需要。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上的,专门提供来自特定地区或国家的女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人的在和平和享有尊严而
在
个中央集权和
的社会生活。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们用的全部
年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更意参加
容易被男性所主导的
妇女组织。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看
见自己打出的内容。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由东帝汶人组成的部长理事会主持了东帝汶政府。
Une structure politique apparaît maintenant avec la création de mécanismes consultatifs, tels l'Administration transitoire du Timor oriental et le Conseil national timorais.
随着协商机制的发展,产生了政治结构,例如东帝汶过渡行政当局和全东帝汶人的全国委员会。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并的群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几乎定居的农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
En fait, la proportion d'étudiants chinois ont plus de 30 pour cent, et certains professionnels ou encore le phénomène de la couleur des cheveux noirs.
实际上中国学生的比例也超过了30%,有些专业甚至出现了黑头发的现象。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯在斯密斯县举行的,在该县的人口中有20%
非洲裔美国人,但
陪审团却
的白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这该组织存在的问题,原因
该组织的成员几乎
的妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟的主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由的东帝汶人组成的新的过渡政府领导的重组过渡行政当局会更恰当地反映人们期
的独立后政府的各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在个如瑞典那样本来
的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
过,在实践中,军队这个曾
度为
男子所占据的地方近年来日益成为打算从军的妇女的
个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在的城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织的融合所必需的社会交融的落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。