Nous sommes préoccupés par la poursuite des activités de pêche illégales dans la région.
我们对该区域中
持续不断
法捕鱼活动感到关切。
Nous sommes préoccupés par la poursuite des activités de pêche illégales dans la région.
我们对该区域中
持续不断
法捕鱼活动感到关切。
Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.
我们还积极参加防止流动
法捕鱼
区域努力。
L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.
海盗抬头,也反映地方上对
法捕鱼活动十分愤恨。
L'Australie est un partisan de longue date du renforcement des mesures de lutte contre la pêche illégale.
澳大利亚一贯支持加强

法捕鱼
措施。
Un effort concerté pour atténuer son impact sur l'écosystème, la flore et la faune de l'Antarctique, est urgent.
同样重要
是,必须解决在南极海不受管理和
法
捕鱼,
别是捕捞磷虾和巴塔戈尼亚洋枪鱼。
L'agent a réfuté l'argument avancé à savoir que le Monte Confurco se livrait à des activités de pêche illicites.
代理人对Monte Confurco号渔船被指控进行
法捕鱼提出质疑。
La pêche illégale continue d'être pratiquée sur une grande échelle au large des côtes étendues et non surveillées du «Puntland».
“邦
兰”无人看守
很长海岸
海域内大规模
法捕鱼
情况还在继续。
Le problème des transferts répétés de pavillons constitue l'un des plus importants obstacles à la lutte contre la pêche illégale.
改换船旗或船旗换来换去
问题被视为是

法捕鱼行为
主要障碍。
Ils s'en prenaient aux navires qui pêchaient illégalement et à ceux qui déversaient des substances toxiques dans les eaux côtières.
他们针对
目标是在沿岸水域
法捕鱼以及倾倒有毒物质
船只。
Les délégations ont exprimé des avis divergents quant à savoir si la pêche illégale était une question de sécurité maritime.
就
法捕鱼活动是否构成一个海事安保问题,各代表团表达了不同
观点。
Nous restons également profondément déterminés à lutter contre la pêche illégale, les actes de piraterie et les autres crimes en mer.
我们也仍然坚定地致力于

法捕鱼、海盗行为和其它海上犯罪行为。
Les activités conjointes de formation menées par l'Australie, l'Indonésie, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les Philippines sont un autre exemple d'efforts de coopération.
其他合作例子包括由澳大利亚、印度尼西亚、巴布亚新几内亚和菲律宾为加强针对偷运枪支和人口以及
法捕鱼等
法活动
执法能力而联合开展训练活动。
Toutefois, les vues divergeaient quant aux liens éventuels entre la pêche illégale et la criminalité transnationale organisée (voir par. 69 à 73).
但是,就
法捕鱼和跨国有组织犯罪之间是否有潜在
联系存在意见分歧(见第69至73段)。
Outre qu'elles modifient le fonctionnement des écosystèmes marins, ces pratiques illégales menacent de conduire à l'extinction des poissons d'ici à 40 ans.
法捕鱼方法不仅会改变海洋生态系统
功能,而且有可能造成鱼类在40年内绝种。
Les récentes propositions des Nations Unies pour réduire la pêche illégale en haute mer ne seront efficaces que si les pays coopèrent.
只有各国合作,联合王国最近提出
旨在减少公海
法捕鱼
提案才会有效。
Les actes de piraterie et la détention forcée de marins de chalutiers pêchant illégalement dans les eaux territoriales somaliennes se sont poursuivis.
海盗及强行扣押在索马里领水
法捕鱼
拖网渔船上
海员
行为继续存在。
Nous prenons très au sérieux notre devoir de protéger sérieusement nos mers et de consentir tous les efforts pour empêcher les pêches illégales.
我们
常认真对待我们保护我们海域
责任,尽一切努力防止
法捕鱼。
Les navires continuent de pouvoir changer de pavillon en toute impunité et d'échapper ainsi à des sanctions pour les activités de pêche illégales.
船舶仍然能够不受惩罚地更换船旗,逃避对其
法捕鱼活动
制裁。
Nous nous associons également aux autres délégations qui appellent à l'adoption de mesures internationalement contraignantes visant à prévenir les activités de pêche illégales.
我们与其它代表团一道,要求采取具有国际约束力
防止
法捕鱼活动
措施。
Il a été sommairement déclaré coupable et condamné à une amende par la Cour provinciale de l'Ontario pour avoir pêché illégalement en dehors de la saison.
安大略省法院,在对他下达了不按季节
法捕鱼
即决判决之后,处于了罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。