De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两包选
,不是那
就是这
。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两包选
,不是那
就是这
。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处人,这真是
恶毒的诽谤者。
Ce livre est une mine de renseignements.
这本书是信息宝库。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这不是会食言的人。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能不是好主意。
En moins d'un mois ce travail sera achevé.
不到月这工作就可以完成。
Il est tout neuf dans le métier.
他干这行完全是
新手。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再次
只螃蟹, 但是这
他/它扎!
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是奇迹,可惜我只能
人闷着欣赏和赞叹。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
这也是能够引起当地居民共鸣的主题。
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
这应该是于母亲节有意思的主题。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
我需要向孩子们致歉,因为我要将这本书献给大人。
Et si c'était le bon moment pour arrêter de fumer ?
这是否是戒烟的好时机呢?
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
这真是意外而重大的发现!
Quel est le plus grand des deux?
这两中哪
大?
C'est une décision tout à fait irresponsable.
这完全是不负责任的决定。
C'est une autre question, distincte de la précédente.
这是与上问题不同的另外
问题。
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“我是处女座,现在变成了狮子座,这算是晋级不是吗?”
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
我请孩子们原谅我把这本书献给了大人。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是小镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。