Certains ont même préconisé une réponse violente face à l'agression des organisations populaires, dont les actions sont parfois orchestrées par un petit nombre d'individus.
有些甚至主张对人民组织的过火行作出暴力响应;这些组织的行
有时似乎是少数个人精心策划的。
Certains ont même préconisé une réponse violente face à l'agression des organisations populaires, dont les actions sont parfois orchestrées par un petit nombre d'individus.
有些甚至主张对人民组织的过火行作出暴力响应;这些组织的行
有时似乎是少数个人精心策划的。
Ce dont il s'agit, c'est de la nécessité de parer aux excès de l'exercice de cette liberté, qu'ils soient commis par un groupe, un particulier ou un gouvernement.
然后说,大家对言自由本身并没有争
,
是有必要对付在行使言
自由时的过火行
,不
是个人的、群体的
是政府的。
Pour être sûrs qu'une telle débâcle ne se reproduise pas, décidons aujourd'hui de porter un coup d'arrêt aux excès des gourous financiers dont l'alchimie a entraîné tant de souffrances.
了确保这种灾难不再重演,我
今天应下决心制止所谓金融行家的过火行
,因
玩弄的把戏造成了巨大苦难。
À l'encontre de cette proposition, on a fait valoir qu'elle ne couvrirait pas la situation dans laquelle la mesure provisoire ou conservatoire était destinée à rétablir une situation modifiée par le comportement agressif d'une partie.
该提案遭到了反对,理由是它没有涵盖以下情况,在这种情况下临时措施旨在恢复由于被告过火行而改变的形势。
Le plus affligeant est la dégradation de la situation humanitaire dans la région : les fusillades et les excès militaires commis par les forces d'occupation israéliennes, la destruction des habitations et des biens, les privations économiques, la misère et l'appauvrissement sont autant de manifestations de cette tendance persistante à la destruction.
最令人沮丧的是本地区人道主义局势日益恶化:以色列占领部队开枪和采取军事过火行,毁坏家园和财产,经济上剥夺,痛苦和贫穷,这些都是持续不断的恶化过程的具体体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。