有奖纠错
| 划词

Certains ont même préconisé une réponse violente face à l'agression des organisations populaires, dont les actions sont parfois orchestrées par un petit nombre d'individus.

有些甚至主张对人民过火行为作出暴力响应;这些行为有时似乎是少数个人精心策划

评价该例句:好评差评指正

Ce dont il s'agit, c'est de la nécessité de parer aux excès de l'exercice de cette liberté, qu'ils soient commis par un groupe, un particulier ou un gouvernement.

然后说,大家对言自由本身并没有争,但还是有必要对付在行使言自由时过火行为,不是个人、群体还是政府

评价该例句:好评差评指正

Pour être sûrs qu'une telle débâcle ne se reproduise pas, décidons aujourd'hui de porter un coup d'arrêt aux excès des gourous financiers dont l'alchimie a entraîné tant de souffrances.

确保这种灾难不再重演,我们今天应下决心制止所谓金融行家过火行为,因为他们玩弄把戏造大苦难。

评价该例句:好评差评指正

À l'encontre de cette proposition, on a fait valoir qu'elle ne couvrirait pas la situation dans laquelle la mesure provisoire ou conservatoire était destinée à rétablir une situation modifiée par le comportement agressif d'une partie.

该提案遭到反对,理由是它没有涵盖以下情况,在这种情况下临时措施旨在恢复由于被告过火行为而改变形势。

评价该例句:好评差评指正

Le plus affligeant est la dégradation de la situation humanitaire dans la région : les fusillades et les excès militaires commis par les forces d'occupation israéliennes, la destruction des habitations et des biens, les privations économiques, la misère et l'appauvrissement sont autant de manifestations de cette tendance persistante à la destruction.

最令人沮丧是本地区人道主义局势日益恶化:以色列占领部队开枪和采取军事过火行为,毁坏家园和财产,经济上剥夺,痛苦和贫穷,这些都是持续不断恶化过程具体体现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接