Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受欢迎法国女人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世界最受欢迎法国女人。
Elle est aussi notamment dans la catégorie du Meilleur album Pop-Rock avec "21".
并且她大热专辑《21》也入围了最佳流行/摇滚专辑
奖项评选。
À l'issue de l'opération, un panel d'experts a choisi le meilleur groupe.
最后,由一个专家组评选出最佳小组。
À ce jour, elle a organisé quatre concours pour l'octroi de bourses.
迄今,基金会对资助申请进行了四次评选。
Ils concluaient une sélection de 800 projets, de 136 pays.
该奖项从136个国家800个项目中评选产生。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议合并条文款只包含括通过同时谈判
评选程序。
Jusqu'ici, plus de 80 millions de familles ont été choisies comme « familles modèles aux cinq vertus ».
迄今,全国共评选“五好文明家庭”8000多万个。
Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!
欧博小姐评选已经圆满落下帷幕,我们应该发
另一个大家都感兴趣
比赛。
Des problèmes ont été rencontrés en ce qui concerne les dossiers.
在引荐书和佐证文件方面,联合国公共服务奖在评选过程中遇到了以下问题:一些提名附带佐证文件太多,给文件处理和评估造成过重负担。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我们相信,设在奥斯陆诺贝尔奖评选委员会在作出这项决定之前一定考量了各种理由。
La référence manquante est une référence à l'article article 44 b) à f) (procédure de sélection suivie d'une négociation).
所缺者为原先提及第44(b)至(f)条(通过顺序谈判
评选程序)。
Dans le cadre des différents concours de subventions, les programmes, activités et séminaires suivants ont été financés
通过各种补贴评选和发放系统,向下列计划、行动和讲习班提供资金。
Helsinki, en Finlande, avec 96. Avec la Nouvelle-Zélande, c'est un pays où vivent seulement quelque 16 habitants par kilomètre carré.
赫尔辛基,评选分为96分。同新西
一样,这个国家
人口密度为每平方公里16人。
En outre, dans toutes trois
所有这三个评选程序(即,第42和第43条规定两种服务评方法以及第48条规定
邀请建议书程序)都可用于服务采购。
Avec ce nouveau projet, le maire et président de Nantes métropole, Jean-Marc Ayrault (PS), poursuit son entreprise de "grande ville populaire".
通过这次活动,南特市市长和大都会主席,让-马克·埃霍又将南特评选“最受欢迎大城市”
事业推进了一步。
Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.
在平等机会类评选中,需要监测参评雇主
雇员性别构成结构,包括决策层雇员
性别构成结构。
A côté des classiques de la rentrée littéraire, il faudra cette année compter aussi sur les livres consacrés à la grippe A.
除了文学评选中占重要位置热销新书排行榜外,今年应该是关于甲型流感方面
书了。
La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.
上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最恶心食物”。
Avec le "Xiu" sélectionnés "national Stone,« la voix de plus en plus ", at-il l'usure de jade», le prix est en plein essor.
随着“岫玉”评选“国石”呼声渐高,“河磨玉”
价格也在飞涨。
Cette année, la sélection s'est déroulée en majeure partie sur internet, où les consommateurs ont pu voter pour leurs villes préférées durant un mois.
今年评选主要在网上进行,消费者投票持续整整一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。