Il est un faiseur de rêves .
他是梦想的缔造。
Il est un faiseur de rêves .
他是梦想的缔造。
C'était l'idée même des fondateurs de l'ONU.
这是联合国缔造的理想。
Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.
他的纯洁的灵魂重归于他的缔造。
Dans plusieurs épisodes de la série, on présentera toute la gamme des activités du Centre.
“和平缔造”的几个片段将用于映出中心的各方面活动。
C'était le but essentiel des fondateurs de l'Organisation et il reste actuel.
这是联合国缔造的根本目的,今天仍然重要。
Cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme (17 mars-25 avril 2003, Genève).
国际笔会就“妇女和媒体:妇女作为文化的缔造和在文化的转变中的重要性”主题发表了
。
Le défi est désormais de savoir si l'ONU peut remplir la fonction envisagée par ses fondateurs.
前的挑战是联合国是
能够行使联合国缔造
所
想的职责。
La Colombie met en œuvre une politique de discrimination positive appelée « Les femmes constructrices de la paix et du développement ».
哥伦比亚正在执行一项题为“妇女——和平与发展的缔造”的平权行动政策。
La carte actuelle du monde actuelle n'a rien en commun avec celle que les fondateurs de l'Organisation avaient devant eux.
今天的世界地图同联合国缔造们
初面对的地图已经大不相同。
Elles sont à la fois des artisans de paix et des défenseurs de la paix et de la réconciliation nationale.
她们是和平的缔造,是和平与民族和解的倡导人。
Il était parmi les fondateurs du Parti républicain d'Arménie, l'un des principaux partis politiques du pays, qui est actuellement au Gouvernement.
马尔加良先生是该国最大政党之一、目前执政的亚美尼亚共和党的缔造之一。
Il faut élargir le rôle joué par les femmes dans les domaines de l'établissement et de la consolidation de la paix.
妇女作为和平缔造和和平建
的作用需要加以扩大。
Les pères fondateurs de l'Organisation ont mis en place le système de défense collectif prévu au Chapitre VII de la Charte.
本组织的缔造们确立了《宪章》第七章规定的共同防预制度。
Ces paroles visionnaires prononcées par l'un des pères fondateurs de l'ONU doivent nous orienter dans la gestion de la réforme de l'ONU.
联合国缔造之一所说的这些有远见的话应
指导我们处理联合国改革事务。
Nous devons préserver le principal objectif des fondateurs de l'ONU, qui était de « préserver les générations futures du fléau de la guerre ».
我们必须继续追求联合国缔造的主要目标,他们决心“欲免后世再遭战祸”。
Mais ils furent très vite mis en face de la dure réalité : celle des luttes pour le pouvoir et des conflits d'intérêts.
但是,不久之后,这些缔造们却面临严峻的权力现实和相冲突的利益。
Pour l'essentiel, nous sommes tous des êtres humains qui partagent un destin commun, et c'est ce qui a inspiré les fondateurs de notre Organisation.
本质上,我们都是命运相同的人类的一分子,正是这一信念激励本组织缔造创立了联合国。
Les fondateurs des Nations Unies nous ont apporté l'espoir; ils nous ont apporté une nouvelle confiance dans l'avenir de l'humanité après deux guerres mondiales.
联合国的缔造给我们带来了希望;他们给我们带来了两次世界大战之后有关人类未来的新的信念。
Soixante ans plus tard, l'ONU avec les autres institutions internationales de l'ordre mondial actuel, n'ont toujours pas concrétisé la vision de leurs pères fondateurs.
后,本机构以及我们现有秩序的其他国际机构,尚未实现其缔造的理想。
Nombre des esclaves déportés étaient devenus les fondateurs des communautés de descendants d'Africains en Amérique latine (telles que les Garifuna) et aux Caraïbes (en Guadeloupe).
许多被驱逐的奴隶成为拉丁美洲(如加里富纳)和加勒比(瓜德罗普岛)非洲人后裔社区的缔造。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。