Ces roquettes visaient des villes et des villages du nord d'Israël.
火射目标
以色列北部
城市和村庄。
Ces roquettes visaient des villes et des villages du nord d'Israël.
火射目标
以色列北部
城市和村庄。
Ce tir de roquettes constituait une violation claire de la résolution 1701 (2006).
这两枚火射显然违反第1701(2006)号决议。
L'observatoire a été lancé par une fusée Proton.
该实验室用一颗质子号运载火
射
。
Ce déluge de roquettes perturbe gravement la vie quotidienne à Sderot et dans d'autres communautés de la région.
火弹
射严重干扰了Sderot和其他社区
日常生活。
Elles ont réagi aux tirs de roquettes isolés en fermant momentanément les points de passage.
国防军对孤立射火
事件作出
反应
将过境点关闭了一段时间。
Nous condamnons la poursuite des tirs de roquettes en territoire israélien, qui frappent et tuent de manière indiscriminée.
我们谴责对以色列领土进行滥打滥杀
火
弹
射。
Il était composé d'un lance-roquettes relié à un minuteur, qui n'a pas fonctionné en raison d'une panne d'accumulateur.
装置为一枚与定时相接
火
射
,但因电池无电而未
射成功。
Un autre point concerne l'utilisation par le Hezbollah du camp de l'ONU pour lancer des roquettes contre Israël.
关于真主党利用联合国建筑向以色列射火
问题,我想涉及另外一点。
Selon l'armée, les tirs d'artillerie contre un site d'où des roquettes risquent d'être lancées ont un véritable effet dissuasif.
在军方看来,对可能射火
地点进行炮击
有效
威慑。
Il s'est ensuite rendu au site de tir de Hattine pour examiner le matériel d'inspection et d'essai des roquettes de 81 millimètres.
该组接着前往哈廷射场,察看用于
射81毫米火
射
。
Ceux qui tirent les roquettes sur Israël souhaitent-ils compromettre les efforts déployés par le Président Abbas pour édifier l'unité nationale?
向以色列射火
否想要破坏阿巴斯主席实现民族团结
努力?
Il convient alors de noter que des roquettes de portées différentes peuvent servir à lancer des armes chimiques ou biologiques.
在这方面,应当指出,各种射程火
可成为
射化学和生物武
工具。
Le récent attentat-suicide perpétré à Netanya en Israël et le tir de roquettes depuis Gaza ont constitué des actes condamnables.
最近在以色列尼塔尼亚生
自杀性爆炸事件,以及从加沙
射火
事件,都
应该予以谴责
行为。
La roquette tirée en mai par-delà la Ligne bleue par des éléments armés non identifiés a représenté un risque significatif d'escalade militaire.
5月份由身份不明武装分子从蓝线另一侧向以色列
射火
事件,极有可能导致军事行动升级。
Les signaux détectés pourraient être l'indice d'un milieu à forte concentration de particules et de flux poussiéreux en rapport avec le lancement d'engins.
此类探测可能会弄清一种高带电粒子环境和与运载火射相关
尘流。
Il assure aux États Membres que son site de lancement respectera la procédure de prénotification des lancements de lanceurs spatiaux et de leurs vols d'essai.
肯尼亚向各会员国保证,肯尼亚射场将预先通知空间运载火
射和试飞。
Les tirs de roquettes survenus en août et en décembre, qui étaient le fait d'éléments armés non identifiés, présentaient des risques importants d'escalade militaire.
身份不明武装分子在8月和12月制造射火
事件,很有可能会导致军事行动升级。
La FINUL et l'Armée libanaise continuent de mener des opérations conjointes intensives, et se concentrent en particulier sur des positions possibles de lancement de roquettes.
联黎部队和黎巴嫩武装部队继续开展密集联合行动,特别侧重于可能
火
弹
射地点。
Cela inclut la capacité à mettre fin aux tirs de roquette constants contre des cibles civiles en Israël et d'empêcher le trafic d'armes à Gaza.
这包括能够制止不断向以色列境内平民目标射火
行动,并且制止加沙境内贩运武
活动。
L'Union européenne déplore également profondément les tirs de roquettes dans le territoire israélien et exhorte les dirigeants palestiniens à mettre fin à de tels actes.
欧洲联盟还强烈谴责向以色列境内射火
做法,呼吁巴勒斯坦领导层制止此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。