有奖纠错
| 划词

Ces roquettes visaient des villes et des villages du nord d'Israël.

发射目标是以色列北部城市和村庄。

评价该例句:好评差评指正

Ce tir de roquettes constituait une violation claire de la résolution 1701 (2006).

这两发射显然违反第1701(2006)号决议。

评价该例句:好评差评指正

L'observatoire a été lancé par une fusée Proton.

该实验室是用一颗质子号运载发射

评价该例句:好评差评指正

Ce déluge de roquettes perturbe gravement la vie quotidienne à Sderot et dans d'autres communautés de la région.

发射严重干扰了Sderot和其他社区日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont réagi aux tirs de roquettes isolés en fermant momentanément les points de passage.

国防军对孤立发射事件反应是将过境点关闭了一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons la poursuite des tirs de roquettes en territoire israélien, qui frappent et tuent de manière indiscriminée.

我们谴责对以色列领土进行滥打滥杀发射

评价该例句:好评差评指正

Il était composé d'un lance-roquettes relié à un minuteur, qui n'a pas fonctionné en raison d'une panne d'accumulateur.

装置为一与定时器相接发射器,但因电池无电而未发射成功。

评价该例句:好评差评指正

Un autre point concerne l'utilisation par le Hezbollah du camp de l'ONU pour lancer des roquettes contre Israël.

关于真主党利用联合国建筑向以色列发射问题,我想涉及另外一点。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'armée, les tirs d'artillerie contre un site d'où des roquettes risquent d'être lancées ont un véritable effet dissuasif.

在军方看来,对可能发射地点进行炮击是有效威慑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est ensuite rendu au site de tir de Hattine pour examiner le matériel d'inspection et d'essai des roquettes de 81 millimètres.

该组接着前往哈廷发射场,察看用于发射81毫米发射器。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui tirent les roquettes sur Israël souhaitent-ils compromettre les efforts déployés par le Président Abbas pour édifier l'unité nationale?

向以色列发射人是否想要破坏阿巴斯主席实现民族团结努力?

评价该例句:好评差评指正

Il convient alors de noter que des roquettes de portées différentes peuvent servir à lancer des armes chimiques ou biologiques.

在这方面,应当指,各种射程可成为发射化学和生物武器工具。

评价该例句:好评差评指正

Le récent attentat-suicide perpétré à Netanya en Israël et le tir de roquettes depuis Gaza ont constitué des actes condamnables.

最近在以色列尼塔尼亚发生自杀性爆炸事件,以及从加沙发射事件,都是应该予以谴责行为。

评价该例句:好评差评指正

La roquette tirée en mai par-delà la Ligne bleue par des éléments armés non identifiés a représenté un risque significatif d'escalade militaire.

5月份由身份不明武装分子从蓝线另一侧向以色列发射事件,极有可能导致军事行动升级。

评价该例句:好评差评指正

Les signaux détectés pourraient être l'indice d'un milieu à forte concentration de particules et de flux poussiéreux en rapport avec le lancement d'engins.

此类探测可能会弄清一种高带电粒子环境和与运载发射相关尘流。

评价该例句:好评差评指正

Il assure aux États Membres que son site de lancement respectera la procédure de prénotification des lancements de lanceurs spatiaux et de leurs vols d'essai.

肯尼亚向各会员国保证,肯尼亚发射场将预先通知空间运载发射和试飞。

评价该例句:好评差评指正

Les tirs de roquettes survenus en août et en décembre, qui étaient le fait d'éléments armés non identifiés, présentaient des risques importants d'escalade militaire.

身份不明武装分子在8月和12月制造发射事件,很有可能会导致军事行动升级。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL et l'Armée libanaise continuent de mener des opérations conjointes intensives, et se concentrent en particulier sur des positions possibles de lancement de roquettes.

联黎部队和黎巴嫩武装部队继续开展密集联合行动,特别侧重于可能发射地点。

评价该例句:好评差评指正

Cela inclut la capacité à mettre fin aux tirs de roquette constants contre des cibles civiles en Israël et d'empêcher le trafic d'armes à Gaza.

这包括能够制止不断向以色列境内平民目标发射行动,并且制止加沙境内贩运武器活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplore également profondément les tirs de roquettes dans le territoire israélien et exhorte les dirigeants palestiniens à mettre fin à de tels actes.

欧洲联盟还强烈谴责向以色列境内发射做法,呼吁巴勒斯坦领导层制止此类行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Le décollage de la méga-fusée de la mission Artemis a été une nouvelle fois reporté.

阿尔忒弥斯任务火箭再次被推迟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : Les États-Unis se disent préoccupés par le lancement d'une fusée iranienne.

SB:美国表示担心伊朗火箭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au 1er étage: le lanceur qui propulse la fusée.

第一级:推进火箭器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vous voyez sur la droite déjà le pas de tir de la à future fusée d'E. Musk.

您已经可以在右侧看到未来 E 火箭台。马斯克。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La télévision iranienne a diffusé les images du lancement de cette fusée.

伊朗电视台播放了这枚火箭画面。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les satellites de communication sont des engins spatiaux placés en orbite par des fusées afin d’assurer les communications à distance.

通信卫星是由火箭进行一些航天器,有了通信卫星可以进行长途通话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le lancement de la deuxième fusée porteuse à charge lourde de la Chine, la Longue Marche-5 Y2, a été qualifié d'infructueux.

中国第二枚重运载火箭长征五运载火箭Y2被描述为不成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J. Biden a expliqué que les nouveaux lance-roquettes fournis aux Ukrainiens ne devaient pas être utilisés sur le sol russe.

J.拜登解释说,提供给乌克兰人火箭器不应该在俄罗斯领土上使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Mais pour les pays occidentaux, avec la technologie utilisée pour le lancement des fusées, eh bien, Téhéran développe ses missiles balistiques.

但是对于西方国家来说,使用用于火箭,好吧,德黑兰正在开其弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le premier lancement de ce type de fusée a eu lieu en juin 2016. Tianzhou-1 est le premier vaisseau cargo développé indépendamment par le pays.

这种类火箭首次生在2016年6月。天舟一号是国家自主研第一艘货船。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons de nouveau prouvé cette année notre capacité à tenir notre rang dans des secteurs d'avenir avec, par exemple, le lancement d'Ariane 6 ou le raccordement du nouveau réacteur nucléaire de Flamanville.

今年,我们再次证明了我们在未来领域实力,例如阿丽亚娜6运载火箭和弗拉芒维尔核反应堆接入。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Avec de beaux succès aux Antilles, avec la lutte contre le narcotrafic en Guyane, avec la sécurisation de Kourou, qui a permis le lancement d'Ariane six, fierté française et européenne, technologique et duale.

在安列斯群岛取得大成功, 在圭亚那打击贩毒,夺取库鲁, 这使得阿丽亚娜6号火箭成为可能,这是法国和欧洲在和,双重方面骄傲。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La RPDC a juré plus tôt jeudi de mener d'autres lancements de roquettes et un essai nucléaire de plus haut-niveau visant son " ennemi juré" , à savoir les Etats-Unis.

朝鲜周四早些时候誓要进行进一步火箭和针对其" 死敌" ,即美国更高级别核试验。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Conçue avec une capacité de lancement de dix à douze fusées par an, la base sera principalement utilisée pour le lancement de satellites synchrones, de satellites lourds, de grandes stations spatiales et de sondes d'exploration de l'espace lointain.

该基地设计具有每年十至十二枚火箭能力,主要用于同步卫星,重卫星,大空间站和深空探测探测器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : Neuf satellites commerciaux ont été envoyés dans l'espace par la Chine. C'est le premier lancement commercial d'une fusée depuis une plateforme maritime, c'est à dire depuis la mer Jaune, qui se situe à l'Est de la Chine.

SB:中国已经向太空了九颗商业卫星。这是首次从位于中国东部黄海海上平台进行火箭商业

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Le contraste est saisissant entre les différentes facettes de cet homme. D'un côté, il a objectivement été capable de faire usage de son cerveau, de sa raison : sinon ses fusées ne décolleraient pas et surtout n'atterriraient pas.

这个人不同面貌形成了鲜明对比。一方面,客观上他能够运用他大脑、他理性:否则他火箭就无法,尤其是无法着陆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接