Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在他们的趣味。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来的.
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图下他这样做了。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,现在有5000欧元可供
。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优在于
拥有更多的空间和
权。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天性中,占地位的并非私利。
Cette idée dicta tout mon comportement.
这个思想着我的一切行动。
La violence et la haine ont régné dans le coeur des hommes.
暴力和仇恨着人们的心灵。
Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.
我们不寻求缅甸的政治未来。
L'utilisation des soldes inutilisés devrait s'appuyer sur une décision de la Conférence générale.
必须依照大会的决定动用未余额。
Ce ne sont pas toutes les relations familiales qui sont juridiquement réglementées.
并非所有的家庭关系都受法律的。
Le tourisme continue de jouer un rôle prépondérant dans l'économie anguillaise.
旅游业继续在安圭拉经济中居地位。
Le terme « mis à la disposition » doit certainement être compris comme impliquant une subordination hiérarchique.
“”一词当然应以处于从属地位理解。
L'histoire du monde atteste la dominance de la culture de guerre.
世界历史证明了战争文化所处的地位。
Certaines décisions se réfèrent à la législation nationale régissant le contrat.
某些判决提到了国内法合同的问题。
En ma qualité de Président par intérim, je suis à la disposition de l'Assemblée.
作为代理主席,我是受大会的。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居地位。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场地位的问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。