La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂上三者的排列也是这样。
La même hiérarchie se retrouve dans la complexité de la technologie en cause.
在技术复杂上三者的排列也是这样。
Les TIC sont donc utilisées de manière disparate selon les départements et les lieux d'affectation.
因此,在秘书处内整体信息和通信讯技术的使用很不一样。
On laisse la participation étrangère améliorer le niveau technologique et l'efficacité ainsi que dégager le financement des investissements requis.
目前正允许外与改进技术
,提高效率,为所需的投资筹措资金。
Il est vital de pouvoir recruter des candidats externes possédant les compétences requises, en particulier des juristes très qualifiés.
因此,必须允许进行新的征聘,从外部引进必要人才,尤其是技术很高的法律职位。
En outre, dans une certaine mesure, leurs ressources et connaissances respectives se complétaient.
此外,这两种组织拥有的资源和技术种类在一定上是相互补充的。
Il faudrait aussi se préoccuper des missiles balistiques équipés d'ogives classiques puissantes.
古巴不赞成只以不散措施作为裁军和军备控制的基础,因为这样意味着每个国家的权利和义务因国家的力量、技术先进的
和在国际论坛的地位而异。
On a commencé à enregistrer un certain niveau de coopération technique entre les membres du réseau.
网络成员之间也开始一定的技术合作。
En outre, l'équipe de recherche a effectué une analyse de l'état de préparation technologique en fonction des différentes méthodes.
此外,研究小组还对不同的办法进行了技术就分析。
Les employés éventuels sont évalués en fonction de leur niveau d'éducation et de leurs compétences techniques.
雇主根据应聘者的受教育和技术能力雇佣员工。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核案向未经授权的实体
散被禁止的或秘密的技术主要与
案
加者对这些技术的准入
有关。
Aujourd'hui tous les services du Secrétariat appliquent les mêmes normes et ont atteint des niveaux d'innovation technologique semblables.
现在秘书处所有部门都采用统一标准并且达到了相似的技术创新。
Quelque 960 000 logements - soit 18 % du parc immobilier - présentent des défectuosités techniques plus ou moins importantes.
约96万套住房——占住房总数的18%——有某种的技术缺陷。
Les indicateurs du développement technologique mesurent les investissements en recherche-développement (R-D), les ressources humaines et les résultats à l'exportation.
技术发展指数按研究与发展的投资、人力资本和出口实绩 衡量技术发展的。
Il est réjouissant de voir le solide appui accordé à la coopération technique par tous les membres de l'Agence.
原子能机构成员对进行技术合作支持的很高,令人满意。
Cette conclusion n'est pas surprenante compte tenu de l'ordre économique international injuste existant et les différences dans l'accès aux technologies.
考虑到现行不平等的国际经济秩序和掌握技术的不同,这一结论并不令人惊讶。
La pénétration des TIC reste faible et coûteuse et les services de TIC sont souvent fournis de manière peu intégrée.
信息通信技术的深入低、费用高,提供信息通信技术服务的
式往往极为分散。
La nécessité pour le Fonds de continuer à fournir une assistance technique et, dans une mesure limitée, financière, est évidente.
基金需持续提供技术援助以及一定的财政援助,这一点很明显。
Mais l'usage des technologies de pointe pour l'acheminement d'information est restreint par le nombre de documents disponibles sous forme électronique.
但是,利用先进技术提供信息服务受到以电子格式提供的文件的数目的限制。
Une autre source de disparités résulte du degré variable d'intervention des pouvoirs publics dans les aspects techniques de ces méthodes.
造成不一致的另一种原因是政府对电子认证和签名法技术
面的干预
不同。
Elle aimerait des informations plus détaillées, toutefois, sur le niveau d'instruction atteint par les femmes en sciences et en technologie.
但是,她想知道更多关于妇女在科学技术领域受教育面的详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。