À titre d'exemple, l'indice alimentaire, qui représente 54 % du panier de consommation, a augmenté de 5 %.
例如,总指数中占54%的食品指数上升了5%。
À titre d'exemple, l'indice alimentaire, qui représente 54 % du panier de consommation, a augmenté de 5 %.
例如,总指数中占54%的食品指数上升了5%。
L'indice des prix pour tous les autres minéraux et les métaux est monté de 8 %, le nickel et le cuivre accusant les plus fortes hausses.
其他矿物和金属的总价格指数上升了8%,镍和铜的上升幅度最。
Cet indice de l'effet restrictif sur les échanges comportait trois parties: un indice global, un indice de l'effet restrictif tarifaire et un indice de l'effet restrictif non tarifaire.
限制指数
含3个方面:总的指数,关税限制程度评级和非关税限制程度评级。
Pendant la même période, le rendement annuel du portefeuille d'obligations de la Caisse a été de 8,1 %, contre 7,0 % pour les indices Lehman Brothers Global Aggregate Index (LBGA) et CWGBI.
期,雷曼兄弟公司全球总指数和花旗集团世界政府债券指数的年度回报率为7.0%,而基金债券投资组合的年度回报率为8.1%。
Les ajouts récents sont la description des méthodes utilisées pour obtenir le PIB en consolidant les rubriques de base et pour confronter les données des régions au niveau des rubriques de base.
最近补充的内容括:介绍从基本分类到国内总产值汇总出总指数的方法,并说明
基本分类级如何将各区域联系起来。
L'indice global était ensuite calculé en tant que moyenne simple non pondérée des deux autres indices, les obstacles non tarifaires recevant une pondération trois fois plus élevée que les droits de douane.
随后用这两个指数的简单不加权平均数作为一个国家的总的限制指数,而非关税壁垒的加权是关税的3
。
Sur les 20 dernières années, le taux de rendement annualisé correspondant à l'indice Morgan Stanley a été de 15,3 %, contre un taux de rendement annualisé de 15,1 % pour le portefeuille des actions de la Caisse.
一时期,所罗门兄弟公司指数总收益为每年10.7%,基金债券组合每年收益为11.1%。
Il convient de noter qu'au cours des cinq dernières années la place du Myanmar sur l'indice du développement humain établi par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) s'est élevée progressivement malgré les restrictions, économiques et autres, imposées au pays.
值得一提的是,过去5年来,缅甸联合国开发计划署(开发计划署)的人类发展指数方面总的地位逐步上升,尽管它受到了经济和其他方面的限制。
La pauvreté au Nicaragua Différentes catégories de pauvreté ont été établies au Nicaragua, en fonction d'une variable de consommation (indicateur de l'état de bien-être de la population) et selon des indices fondés sur la taille de la famille, la description de l'échantillon et les écarts de prix entre les régions.
国内贫困状况 利用消费总量作为一个总幸福指数,根据经过调整的说明家庭人口、样本设计和地区价差等各项指数确定了各种贫困类别。
L'évaluation intégrée des conditions de vie des ménages a conclu qu'environ 10 % de la population souffre de pauvreté alimentaire, et 32 % vit en-dessous du seuil de pauvreté totale, ce qui signifie que les personnes concernées ne disposaient pas d'une quantité suffisante de produits alimentaire et de biens non alimentaires essentiels et étaient malnutries.
“综合家庭生活条件评估”的结论是,估计有10%的人口缺粮,而32%的人生活贫困线以下总体贫困线总指数之下,这意味着他们缺少食物,营养和必要的非食品项目。
En ce qui concerne les travailleurs indépendants, la loi dispose que le montant journalier des prestations ne pourra dépasser l'équivalent des revenus imposables, déduction faite des cotisations de prévoyance et des allocations, pour lesquels des cotisations ont été versées au cours des trois mois antérieurs au huitième mois civil précédant le début du congé divisé par 90, augmenté de la totalité de la variation enregistrée par l'IPC pendant les huit mois antérieurs au mois précédent le début du congé et majoré de 10 %.
根据法律,对于无单位独立女性工作人员, 每日津贴额不能超过:应税收入,减去社会保险的保费及津贴(为领取这笔津贴,保费已产假开始前的第八个日历月以前的三个月内付清),除以90, 加上产假开始之月以前的八个月期间消费者物价指数的总的上升数额,再加上10%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。