有奖纠错
| 划词

À titre d'exemple, l'indice alimentaire, qui représente 54 % du panier de consommation, a augmenté de 5 %.

例如,在指数中占54%食品指数5%。

评价该例句:好评差评指正

L'indice des prix pour tous les autres minéraux et les métaux est monté de 8 %, le nickel et le cuivre accusant les plus fortes hausses.

其他矿物和金属价格指数8%,和铜幅度大。

评价该例句:好评差评指正

Cet indice de l'effet restrictif sur les échanges comportait trois parties: un indice global, un indice de l'effet restrictif tarifaire et un indice de l'effet restrictif non tarifaire.

贸易限制指数包含3个方面:指数限制程度评级和非限制程度评级。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, le rendement annuel du portefeuille d'obligations de la Caisse a été de 8,1 %, contre 7,0 % pour les indices Lehman Brothers Global Aggregate Index (LBGA) et CWGBI.

同期,雷曼兄弟公司全球指数和花旗集团世界政府债券指数年度回报率为7.0%,而基金债券投资组合年度回报率为8.1%。

评价该例句:好评差评指正

Les ajouts récents sont la description des méthodes utilisées pour obtenir le PIB en consolidant les rubriques de base et pour confronter les données des régions au niveau des rubriques de base.

近补充内容包括:介绍从基本分类到国内总产值汇总出指数方法,并说明在基本分类级如何将各区域联系起来。

评价该例句:好评差评指正

L'indice global était ensuite calculé en tant que moyenne simple non pondérée des deux autres indices, les obstacles non tarifaires recevant une pondération trois fois plus élevée que les droits de douane.

随后用这两个指数简单不加权平均数作为一个国家贸易限制指数,而非壁垒加权是3倍。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 20 dernières années, le taux de rendement annualisé correspondant à l'indice Morgan Stanley a été de 15,3 %, contre un taux de rendement annualisé de 15,1 % pour le portefeuille des actions de la Caisse.

在同一时期,所罗门兄弟公司指数收益为每年10.7%,基金债券组合每年收益为11.1%。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'au cours des cinq dernières années la place du Myanmar sur l'indice du développement humain établi par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) s'est élevée progressivement malgré les restrictions, économiques et autres, imposées au pays.

值得一提是,过去5年来,缅甸在联合国开发计划署(开发计划署)人类发展指数方面地位逐步上,尽管它受到经济和其他方面限制。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté au Nicaragua Différentes catégories de pauvreté ont été établies au Nicaragua, en fonction d'une variable de consommation (indicateur de l'état de bien-être de la population) et selon des indices fondés sur la taille de la famille, la description de l'échantillon et les écarts de prix entre les régions.

国内贫困状况 利用消费总量作为一个幸福指数,根据经过调整说明家庭人口、样本设计和地区价差等各项指数确定各种贫困类别。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation intégrée des conditions de vie des ménages a conclu qu'environ 10 % de la population souffre de pauvreté alimentaire, et 32 % vit en-dessous du seuil de pauvreté totale, ce qui signifie que les personnes concernées ne disposaient pas d'une quantité suffisante de produits alimentaire et de biens non alimentaires essentiels et étaient malnutries.

“综合家庭生活条件评估”结论是,估计有10%人口缺粮,而32%人生活在贫困线以下总体贫困线指数之下,这意味着他们缺少食物,营养和必要非食品项目。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les travailleurs indépendants, la loi dispose que le montant journalier des prestations ne pourra dépasser l'équivalent des revenus imposables, déduction faite des cotisations de prévoyance et des allocations, pour lesquels des cotisations ont été versées au cours des trois mois antérieurs au huitième mois civil précédant le début du congé divisé par 90, augmenté de la totalité de la variation enregistrée par l'IPC pendant les huit mois antérieurs au mois précédent le début du congé et majoré de 10 %.

根据法律,对于无单位独立女性工作人员, 每日津贴额不能超过:应收入,减去社会保险保费及津贴(为领取这笔津贴,保费已在产假开始前第八个日历月以前三个月内付清),除以90, 加上产假开始之月以前八个月期间消费者物价指数数额,再加上10%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接