Le ciel est couvert de nuages noirs.
天空布满了乌云。
Le ciel est couvert de nuages noirs.
天空布满了乌云。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时他们艰难地行进因为路上布满了石。
Les miliciens ont parsemé le sol de mines.
们在地上布满地雷。
Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.
晚上,天空繁星点点,草丛里布满萤火虫。
C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.
这里是布满灌溉渠道的地区。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是把女人贬低到布满邪恶的陷阱之列。
Les statistiques montrent qu'actuellement pas moins de 30 000 ogives nucléaires existent de par le monde.
可得到的统计数表明,目前全世界布满不下3万个核弹
。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了。
Qui veut obtenir ce permis doit s'attendre à une série de difficultés.
要得到许可证不容易,获得许可证的过程中布满。
Les villes palestiniennes sont jonchées de morts et de blessés.
勒斯坦城市里布满受伤者和尸体。
Elle est caractérisée par une série de collines peu élevées avec des champs en terrasse.
其地貌特征是一系列布满梯田的低矮小山丘。
Les terres occupées par les colonies ne peuvent être restituées à leurs propriétaires d'origine.
这个布满定居点的土地无法归还其原始主人。
Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.
常常在秋分季节,秋风乍起时,天空布满阴霾。
Le poste du côté thaïlandais. Toute la rue, à droite comme à gauche n’est qu’un marché.
泰国一侧的边检站。整条主干道,布满了商铺和摊挡。
Des constructions neuves ouvrent ce quartier.
这个地区布满了新的建筑物。
De nombreux bateaux garnissent le port.
船只布满了港口。
Le ciel est couvert de nuages.
天空布满乌云。
Dans les zones minées, ni le développement de l'infrastructure ni les activités agricoles ne sont possibles.
布满地雷的地区不会有任何基础设施发展或农业活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。