J'ai tellement soif que je pourrais boire la mer.
我实在是口渴
。
J'ai tellement soif que je pourrais boire la mer.
我实在是口渴
。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在惊人!这真不起!
Il a vraiment des bonnes idées, le photographe.
照相师傅的主意实在。
Ca ne les empêche pas d’être laids.
这车实在是难
.
Elle a chanté on ne peut mieux.
她唱得实在极
。
Travailler sans documents est des moins facile.
工作而无资料实在极不容易。
Le gouvernement nous loue l'emplacement qui est fantastique.
政府租给我们的场地实在。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是!
Je suis tellement contente que vous soyez là.
到您在这儿我实在
高兴
。
Il y a donc dans cette biennale beaucoup de choses intéressantes.
这次双年展实在有很值得欣赏的东西。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在惊人!这真不起!
Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.
我已身不由主, 实在忙
。
Je l'ai vu comme je vous vois.
这是我实实在在到的。
Je voudrais bien y aller, mais je suis vraiment très occupé.
我很想去,可是我实在没有空。
Il existe trop de dangers et trop de violences pour nous!
世界存在危险和暴力,实在需要小心!
C'est une très belle cravate, mais elle coûte vraiment trop cher.
这条领带很漂亮,但价钱实在贵
。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在熟悉它的每一条小径
。
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样的小巷实在是令人喜欢!
Il quitta la pièce, tant il se sentait honteux.
他离开房间, 因为他实在羞得无地自容。
Ca coute si cher à la France !
... 我们国家付出的代价实在是大
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。