Il avance à pas de géant.
他迈了一
步。
Il avance à pas de géant.
他迈了一
步。
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又往
迈进一
步。
Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.
“你的星球如此小,只需要跨三
步,便可以环绕一周。
Un an à faire un gros, gros développement, année après année.
做到了一年一
步,年年

。
Celui-ci a déjà pris une initiative majeure en modifiant la présentation du budget.
秘书处在改变预算格式方面已向
迈进了一
步。
Il s'agit là d'une mesure très importante, pour laquelle je félicite les deux parties.
这
向
迈出的一
步,我祝贺双方取得了这一成
。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
与上一个战略相比,这一战略向
迈进了一
步。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识的问题上,我们应该迈开
步往
走。
Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.
但

的文书迈进了一
步。
Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.
从几方面看,这一工作都
向
迈进的一
步。
La création d'un secrétariat représente donc un acquis considérable.
单独的秘书处的设置
迈出的一
步。
L'adoption de la Convention contre la corruption représente un autre pas important en avant.
《反腐败公约》的通过
向
迈进的又一
步。
Cette opération est considérée par toutes les parties comme un progrès considérable.
各方认为,这一行动
向
迈出的一
步。
Les réunions conjointes qui ont déjà eu lieu représentent un grand pas en avant.
已举行的联席会议
向
跨出的一
步,但小组非常希望鼓励进行更定期的交流。
Les documents élaborés par le Secrétariat représentent de grands progrès dans cette direction.
秘书处准备的文件在这方面向
迈出了一
步。
De grands progrès ont été faits pour timoriser l'administration publique.
在公共行政当局“东帝汶化”的道路上迈开了
步。
L'adoption de la résolution 1353 (2001) constitue un grand pas en avant.
第1353(2001)号决议的通过
向
迈出的一
步。
L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.
中国尽管将面对经济
步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。
L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.
非洲联盟在实现该既定
标的征程上迈出了
步。
Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.
因此我们认为,现在正
迈开
步争取获得解决办法的时机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。