有奖纠错
| 划词

Il avance à pas de géant.

他迈了

评价该例句:好评差评指正

La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.

而机床事业部又往前迈进

评价该例句:好评差评指正

Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.

球如此小,只需要跨三,便可以环绕周。

评价该例句:好评差评指正

Un an à faire un gros, gros développement, année après année.

做到了,年年大发展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une mesure très importante, pour laquelle je félicite les deux parties.

这是向前迈出,我祝贺双方取得了这成就。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.

与上个战略相比,这战略向前迈进了

评价该例句:好评差评指正

Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.

在已达成共识问题上,我们应该迈开往前走。

评价该例句:好评差评指正

Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.

但是目前文书迈进了

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.

从几方面看,这工作都是向前迈进

评价该例句:好评差评指正

La création d'un secrétariat représente donc un acquis considérable.

秘书处设置是迈出

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la Convention contre la corruption représente un autre pas important en avant.

《反腐败公约》通过是向前迈进

评价该例句:好评差评指正

Cette opération est considérée par toutes les parties comme un progrès considérable.

各方认为,这行动是向前迈出

评价该例句:好评差评指正

Les réunions conjointes qui ont déjà eu lieu représentent un grand pas en avant.

已举行联席会议是向前跨出,但小组非常希望鼓励进行更定期交流。

评价该例句:好评差评指正

Les documents élaborés par le Secrétariat représentent de grands progrès dans cette direction.

秘书处准备文件在这方面向前迈出了

评价该例句:好评差评指正

De grands progrès ont été faits pour timoriser l'administration publique.

在公共行政当局“东帝汶化”道路上迈开了

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la résolution 1353 (2001) constitue un grand pas en avant.

第1353(2001)号决议通过是向前迈出

评价该例句:好评差评指正

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济放缓,但仍将具有相当抵御能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.

非洲联盟在实现该既定目标征程上迈出了

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.

因此我们认为,现在正是迈开争取获得解决办法时机。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le voit, nous avons fait le premier grand pas dans la bonne direction.

可以看出,我们已朝着正确方向迈出了第

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Je fais des grands pas comme papa.

我像爸爸一样走路。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En prendre conscience est déjà un grand pas.

考虑的时候已经跨出一了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils se sont même engagés à franchir une nouvelle étape du désarmement douanier.

他们甚至承诺,关裁军上迈出一

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est une avancée immense pour l'émancipation des femmes.

这是妇女解放向前迈出的一

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.

我一面思索,一面跨着这个房间里来走动,突然普律当丝进来了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenai à grands pas dans le salon.

我跨着客厅里来走着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.

格从黑暗中向他们走来,牙牙跟后面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et tous deux s’acheminèrent à grands pas vers la campagne du digne fonctionnaire.

两个人朝那位尊贵的官员别墅走去。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

这是个人的一小,却是人类的一

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien prit le grand trot. On était sur la place Louis XVI.

于连催马小跑,他们路易十六广场上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fudge, Rogue et Dumbledore firent irruption dans la salle.

福吉、斯内普和邓布利多走进病房。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hagrid s'avança vers eux, dans l'océan des livres étalés par terre.

格踏着满地的书走过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Excellent ! s'exclama Lupin. Bravo, Harry ! C'était un très bon début !

“棒极了!”卢平说,走到哈利坐的地方。“棒极了,哈利!这肯定是好的开始!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'avança vers la porte et l'ouvrit.

走到门边,把门打开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plupart des visages affichaient une expression maussade due sans doute à l'heure matinale.

他们脸上挂着早晨特有的死气沉沉的表情,流星地朝门厅那头的一排金色门走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.

她拧开一扇扇门,穿过一道道走廊,哈利可怜兮兮地跟后面。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il a dit que c'était " un petit pas pour l'homme, un grand pas pour l'humanité."

我得一小,人类的一

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils marchèrent rapidement, accordant leur allure à celle de Raoul qui s'était placé au milieu d'eux.

朗贝尔和柯塔尔随着夹他们中间的拉乌尔的流星地往前走着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue s'enveloppa dans sa cape et quitta la clairière.

他用斗篷罩住脑袋,流星地走出了空地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelques instants plus tard, Chourave traversa la pelouse à grands pas, en compagnie de Gilderoy Lockhart.

哈利、罗恩和赫敏刚加入进去,就看见斯普劳特教授从草坪上走来,身边跟着吉德罗·洛哈特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接