Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是体上他们讲
。
Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是体上他们讲
。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述贡献
体上还是间接
贡献。
Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.
不过,一年以后,情况体上仍未改变。
Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.
蒙特塞拉特教育制度
体上是以英国制度为基础。
Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.
这些银行体上将作为单一
机构营运。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée d'une manière générale calme.
以色列-叙亚地区
局势
体上依然平静。
Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点人
体上旗鼓相当。
La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.
以色列-叙亚地区
局势
体上依然平静。
Le Groupe des 77 est tout à fait d'accord avec cette évaluation.
集团体上同意这一评估。
Toutefois, surtout, le secteur de la santé n'est pas seulement un secteur de plus.
体上讲,健康部门不仅仅是它自身一个部门。
Et les objectifs de la Déclaration du Millénaire ont, dans l'ensemble, un caractère social.
千年发展体上来说也是社会性质
。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序体上是统一
。
Dans l'ensemble, les deux parties ont réagi de manière adéquate.
双方反应
体上是适当
。
Voir en général le commentaire relatif au principe 2, par. 8, 9, 18 à 21.
体上参看原则2
评注,第(8)、(9)、(18)-(21)段。
Je partage largement leur évaluation de la situation.
我体上赞成他们对局势
评估。
Le Comité a noté que l'Administration avait dans l'ensemble appliqué ces recommandations.
委员会注意到,行政部门体上遵守了这些要求。
D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.
其他措施体上针对家庭
分工。
Je souscris aux conclusions de la Cour et suis en général d'accord avec son raisonnement.
我同意本法院裁定,
体上也同意其所作
推论。
On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.
关于私人领域暴力数据
体上缺加。
La Direction convient généralement des recommandations du Commissaire aux comptes.
管理层体上同意外部审计提出
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。