Je veux améliorer le sort de ma famille.
我想变家人的境遇。
Je veux améliorer le sort de ma famille.
我想变家人的境遇。
Ils ont estimé que la situation de leur communauté devait être améliorée.
他们认为,他们的境遇应该得。
Les conflits internes contribuent à ces conditions atterrantes qui frappent des millions de personnes.
内部冲突加剧数百万人的这种可怕境遇。
La situation de cette dernière est particulièrement préoccupante.
值得特别关注的是第三类群体的境遇。
L'amélioration sensible des conditions de vie a une répercussion positive sur la situation des femmes.
活条件的显著
对妇女的境遇有积极影响。
Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.
赞比亚代表着重提最
发达国家人口的境遇。
Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.
他们也告知他们对印度教群体所处的境遇的满。
Il a souligné qu'il n'avait pas l'intention d'améliorer les conditions contre lesquelles les détenus s'insurgeaient.
他强调无意被拘留
被监禁者所抗议的境遇。
La première phase du projet portait sur la situation des filles dans les institutions fermées.
该项目的第一阶段侧重于封闭监狱中少女的境遇。
Cependant, ils ont estimé que leur communauté se trouvait dans une situation insatisfaisante.
但他们认为,佛教团体所处的境遇并令人满意。
Les transformations de l'économie mondiale et nationale influencent et modifient la situation des femmes.
世界经济国民经济的变化,影响并
变了妇女的境遇。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸上只是林
他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Il affirme avoir perdu ces biens, mais ne précise pas dans quelles circonstances.
索赔人表示,他损失了有形的公司财产,但未提供任何具体信息说明这些财产的境遇。
C'est pourquoi nous partageons la tragédie du peuple américain lui-même et de ses valeurs éthiques.
因此,我们对美国人民的悲惨境遇感同身受,与他们的伦理价值观完全一致。
Nous espérons que la mise en œuvre de la Déclaration améliorera la situation des peuples autochtones.
我们希望《宣言》的执行将土著民族的境遇。
Comment prennent-elles le contrôle et comment amènent-elles des changements sur le plan pratique?
妇女在本国用什么样的“独轮车”;她们如何控制自己的境遇,如何在很实际的层次上带来变化?
En même temps, ils se privent de la possibilité d'établir de bonnes et étroites relations avec leurs enfants.
有时他们会挣扎于职场得志的境遇中,还
得
承受我们社会中这种境遇对男性地位所带来的种种后果。
C'est dire la grande préoccupation ressentie par mon pays pour le sort infortuné du peuple de Palestine.
这表明我国非常关心巴勒斯坦人民的幸境遇。
Les rares communautés albanaises du Kosovo installées dans les zones à majorité serbe connaissent un sort analogue.
在塞族人占多数地区的一些阿族社区也面临类似的境遇。
Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.
她们通常活在流离失所
孤独无援、有时甚至在家庭暴力的境遇中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。