Toutes ses notes sont supérieures à la moyenne.
他所有的数都高于
。
Toutes ses notes sont supérieures à la moyenne.
他所有的数都高于
。
Ces postes ont été répartis également entre les deux centres.
这些员给两个中心。
Mais ces bienfaits n'ont pas été équitablement distribués.
但是,它的益处没有。
Lorsqu'il y a plus d'une partie lésée, chacune reçoit une part égale de l'indemnité globale.
如果不止一人有权得到赔偿,则上述数。
De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.
同样的,累积所得的问题也没有最后决定。
L'atelier se subdivise presque à égalité en cours théoriques et travaux pratiques.
讲习班所花的时间几乎在讲课与实际计算课之间。
La différence qui en résulte est répartie à égalité entre chacun des conjoints.
由此导致的差应在夫妻双方之间进行
。
Le résultat moyen des garçons (554) était de huit points supérieur au résultat moyen des filles (546).
男生(554
)比女生
(546
)高出8个百
点。
Le crédit ouvert par l'Assemblée générale est normalement partagé à parts égales entre les trois membres.
大会核批的数通常由三个成员
。
L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.
岛上电力服务不是十可靠,由于“电力
”,
常出现电力短缺。
L'ennui, c'est notamment que, pour le moment, ces possibilités sont loin d'être partagées de façon égale.
有一个问题是,这些机会目前远远没有。
Le propriétaire ou le métayer, ou les deux, peuvent procéder à la répartition.
无论是土地拥有者,还是土地租借者,亦或是这两者,都可以对土地拥有者或土地租借者的土地份进行
。
Environ 80 % des ressources affectées aux catastrophes naturelles étaient répartis à égalité entre l'Asie et l'Afrique.
亚洲和非洲了约80%的自然灾害资金。
Selon la pratique traditionnelle, les parents partageront les biens entre tous les membres de la famille.
根据传统做法,父母会把财产给家庭里所有的人。
Ils les conçoivent comme des exemples, pour le monde, de la solidarité internationale et du partage de la charge.
会议认为这是国际团结和负担的一个范例。
En cas de divorce, tous les biens considérés comme le patrimoine commun sont répartis à parts égales.
在离婚时,登记为共同财产的财产必须。
Le nombre moyen de points obtenus par les cantons latins est nettement plus élevé que celui des cantons alémaniques.
拉丁语区各州所得远远超过德语区各州。
Le montant de la rente d'ayants- droit est fixé à 90 %, répartie à parts égales entre les ayants-droit.
向受益者支付的津贴达90%,给有关的人。
Le partage systématique des responsabilités dépend aussi du financement approprié et rapide des activités humanitaires du HCR.
系统的负担也有赖于对难民专员办事处的人道主义活动提供充
而及时的资助。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得的问题官司继续进行。
声明:以上例句、词性类
由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。