Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
们、愿以最诚心的服务回顾商业人士。
Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
们、愿以最诚心的服务回顾商业人士。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
回顾其以往的荣光带给们对今后的憧憬。
Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.
首先让回顾这次访问的
。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
只是要回顾,
们的表决进程已经过了一半。
Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.
在此值得回顾这次辩论的主要结果。
Nous nous sentons tenus de rappeler certains faits concernant le désarmement nucléaire.
们感到不得不回顾核裁军的某些事实。
Le Conseil rappelle les dispositions de sa résolution 1591 (2005) concernant le Soudan.
“安全理事会回顾关于苏丹的1591(2005)号决议的各项规定。
Je souhaiterais également rappeler que notre programme de sensibilisation est toujours un domaine prioritaire.
也请允许回顾,
们的外联方案仍然是一个优先领域。
Un bref passage en revue de certains de ces travaux s'impose.
目前对其中一些进行简短的回顾是适当的。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔的立场。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de m'avoir donné l'occasion de le rappeler.
主席先生,感谢你给回顾这一事件的机会。
Telles sont les réalités des situations de conflit dans lesquelles nous envoyons nos Casques bleus.
他1月在安理会讲话时悲伤地回顾这些不幸的情况。
Si nous revenons sur les 12 derniers mois, nous constaterons une grande amélioration.
如果们回顾一下过去的12个月,
们将会看到业已取得的重大进展。
Je voudrais également rappeler brièvement la nature transfrontalière et mondiale de nombreux phénomènes d'aujourd'hui.
也请允许简单回顾当代许多现象的跨界和全球
。
Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.
他回顾,气候小组的作用在于研究人类引起的气候变化。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机。
Il a passé en revue les quatre principales catégories de questions exigeant une action.
他回顾了需要执行的四大组问题。
Ils rappelleront par ailleurs les priorités nationales et examineront la situation nationale concernant le vieillissement.
各国还将回顾国家的优先事项并审查国家的老龄化状况。
C'est le moment de réfléchir aux résultats obtenus par le Conseil de sécurité.
这是回顾安理会效绩的时候。
Un orateur a rappelé les différences entre systèmes juridiques dont il fallait tenir compte.
一名发言者回顾了需要考虑的法律制度之间的差异。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。