Beaucoup de personnes font la queue au guichet.
许多人口排队。
Beaucoup de personnes font la queue au guichet.
许多人口排队。
C'est complet ,il n'y a plus de billets en vente.
订满了,已经没有了。
Et une carte orange coûte moins cher que les tickets individuels.
桔黄车卡比单张
便宜。
Pour éviter une attente trop longue au guichet, achetez votre billet plusieurs jours à l'avance.
为了避免窗口等待过久,您可以提前几天买
。
Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.
有了这张桔黄车卡,就不用为了买车
而
窗口前等候。
On vous donnera tous les renseignements concernant votre horaire, au guichet de la gare ou par téléphone.
我们可以站台的
窗口或通过电话告诉您有关列车时刻、班次的所有情况。
Voici de jolies stations de métro à Paris. Dans les grandes stations de métro, il y a des distributeurs automatiques.
这些就是引人注目的巴黎地铁站。各大地铁站都有自动机。
Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine au prix de 5,75 euros le trajet.
从机场到波市区的单程
价为5.75欧元,可以向司机或利用
机买
。
Cela supposerait la création de plusieurs postes de guide, ainsi que la mise en place d'un dispositif pour la vente de billets et la supervision des opérations.
这就需设立若干导游员职位并建立
和监督这项业务的能力。
Un mois avant la clôture de la période de vente, pratiquement tous les billets réservés aux Chinois étaient vendus, seules quelques places pour des matches de football restant disponibles.
期结束前一个月,几乎所有留给中国人的
均已
罄,除了一些足球比赛
还有剩余。
2 Au cours de cette période, le requérant, qui était chauffeur d'autobus, se déplaçait d'une région à une autre, les unes contrôlées par les LTTE, les autres par l'armée sri-lankaise.
2 这段期间,申诉人担任公共汽车
员,往返于猛虎组织和斯里兰卡军队控制的地区。
En ce qui concerne les deux compagnies aériennes iraniennes, les principales pertes alléguées sont imputées aux frais entraînés par le déroutement des vols et la baisse des ventes de billets résultant de l'annulation de vols à destination et en provenance du Koweït.
关于两家伊朗航空公司,所声称的失是重新安排航线的费用以及由于取消来往科威特的航班因而
量减少所造成的
失。
Les institutions et les installations culturelles telles que les théâtres, les musées, les cinémas, les gymnases, etc., ont des services d'organisation et de planification, d'enquête, de vente de tickets, etc., qui permettent à la population de participer librement à la vie culturelle sans difficulté.
文化机构的设施包括 :剧院、博物馆、电影院、健身房等等,设有组织和规划部、咨询部、部等,以便人民自由参加文化生活。
Le requérant demande également à être indemnisé du surcroît de dépenses imposé aux compagnies aériennes nationales en raison du réacheminement de vols entre l'Iran et la Syrie, la Grèce et Chypre, ainsi que des pertes liées aux ventes de billets pour des vols entre l'Iran et le Koweït.
索赔人还求赔偿国家航空公司由于更改伊朗和叙利亚、希腊和塞浦路斯之间的航线所蒙受的增加成本,以及伊朗和科威特之间的航班的
失。
Ainsi, à titre d'exemple, le comportement d'une entreprise de chemin de fer dotée de certains pouvoirs de police sera considéré comme un fait de l'État d'après le droit international s'il a trait à l'exercice de ces pouvoirs mais pas s'il se rapporte à d'autres activités (vente de billets, achat de matériel roulant, etc.).
例如,铁路公司获得了若干警察权力,如果它行使警察权力,将依国际法被视为国家的行为,如果从事其他活动(例如或购置车皮),就不能视为国家的行为。
Les dirigeants de toutes les sociétés d'aéronautique et compagnies aériennes enregistrées au Kirghizistan ont été invités à ordonner à tous leurs guichets et représentants de refuser de vendre des billets d'avion aux nationaux des États à l'égard desquels a été institué un régime de visas, qui ne seraient pas munis d'un visa d'entrée dans la République kirghize.
吉尔吉斯共和国注册的所有航空公司和航班的管理人员都已得到指示,不
任何
处或分支办事处将机
出
给已为其建立签证制度的国家中所有未取得吉尔吉斯共和国入境签证的国民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。