Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement.
达成解。
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement.
达成解。
L'avocat aide à la réconciliation des deux personnes.
律师帮助两解。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两对手最终
解
。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.
这两对手最终
解
。
Le cinéma nous réconcilie avec le monde.
电影让我们与这世界
解。
Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸出手表示解。
Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
最终,这两女孩儿
解
。
Haïti a le plus grand besoin d'un processus de réconciliation nationale.
急需展开一种全国解进程。
Le processus de réconciliation sera difficile et de longue haleine.
解进程将是艰难
长期的。
Ces recommandations devraient être soumises au Gouvernement de réconciliation nationale.
这些建议应提交民族解政府。
Notre tentative de réconciliation a échoué.
我们寻求解的企图失败
。
Le Gouvernement poursuit son propre processus de réconciliation tribale.
政府一于自己的部落
解工作。
Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.
政府开始与各部族的
解进程。
La mise en condition opérationnelle de la Commission Vérité et réconciliation a avancé.
真相与解委员会的运作有进展。
Les Tribunaux visent ainsi à promouvoir la réconciliation nationale.
因此,法庭意味着促进民族解。
Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.
他促进各国
民之间的
解与谅解。
Cela exige avant toute chose la réconciliation nationale après un conflit.
因此首先需要在冲突后实现民族解。
Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.
旨在使双方解的努
持续到9月。
Il constitue ainsi l'une des étapes du long processus de réconciliation nationale.
只应视其为全国解漫长进程中的一步。
L'ONU reste déterminée à appuyer un processus politique et à faciliter la réconciliation.
联合国仍承诺支持政治进程并促进解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。